| Martin has said The Red Wedding was the hardest thing he has ever written. | Мартин сказал, что «Красная свадьба» была самой трудной вещью, которую он когда-либо писал. |
| Ubisoft also claimed that Wildlands will feature the largest open-world environment the company has ever created. | Ubisoft также утверждала, что Wildlands будет включать в себя самый большой открытый мир, который когда-либо создавала компания. |
| But in fact those that run Windows software with Wine not convinced me from ever too. | Но на самом деле те, которые запускаются Windows программное обеспечение с вином, не убедили меня из когда-либо тоже. |
| He wanted a gigantic sea resort, the "most mighty and large one to ever have existed", holding 20,000 beds. | Он хотел обширный морской курорт, «самый мощный и величайший из когда-либо существовавших», вместимостью 20000 коек. |
| The highest concentration in active ingredients ever formulated by Sisley. | Самая высокая концентрация активных компонентов, когда-либо применяемая Sisley. |
| This was the first time Nike had ever used a partner brand name on a product. | Это был первый случай, когда компания Nike когда-либо использовала название партнера для продукта. |
| Seymour responded with the most savage campaign ever launched by the English against the Scots. | Сеймур провел самую жестокую военную кампанию, которую когда-либо начинали англичане против шотландцев. |
| This was the first million-dollar contract ever awarded to a fashion model. | Это был первый миллионный контракт, который когда-либо заключался с моделью. |
| The article cited Angelakos as being "in one of the best places he's ever been". | В статье также приводилось высказывание Анджелакоса о том, что он побывал «в одном из самых лучших мест, в которых он когда-либо бывал». |
| Problem is, I don't remember ever seeing this before today. | Проблема в том, что я не помню, чтоб я вообще когда-либо его видел до сегодняшнего дня... |
| This fact suggests that it might be the first Triangulum (M33) satellite ever discovered. | Этот факт позволяет предположить, что она может быть первым спутником Галактики Треугольника (МЗЗ) когда-либо обнаруженным. |
| I always said from the start if Tom ever wanted to come back, the drum throne is his. | Я всегда говорил, что если Том когда-либо захочет возвратиться, трон барабана - его. |
| His most memorable speech, the greatest he ever made, was delivered on 23 February 1855. | Его самая незабываемая речь, величайшая из тех, с которыми он когда-либо выступал, была произнесена 23 февраля 1855 года. |
| She is the only woman to ever receive the Gold Medal from the Fédération Aéronautique Internationale. | Она - единственная женщина, которая когда-либо получила Золотую медаль от «Международной авиационной федерации». |
| Thirty years later, Fortune magazine editors called it the finest sales instruction manual ever written. | Тридцать лет спустя редакторы журнала Fortune назвали его лучшим руководством по продажам, когда-либо написанным. |
| Jerry Cantrell stated in an interview with Rolling Stone, We made a unique record that's completely different from anything we ever did. | Джерри Кантрелл заявил в интервью Rolling Stone: «Мы создали уникальную запись, которая полностью отличается от всего, что мы когда-либо делали. |
| Radisich was the youngest woman ever to be elected to the Western Australian parliament. | Радисич стала самой молодой женщиной, когда-либо избранной в парламент Западной Австралии. |
| Nur ad-Din proved to be one of the most dangerous enemies the Frankish kingdom had ever faced. | Нур ад-Дин оказался одним из самых опасных врагов, с которыми франкское королевство когда-либо сталкивалось. |
| As a result, Homer and his gang are arrested, but soon let go and banned from ever going to Canada. | В результате Гомер и его банда арестованы, но вскоре их отпустили из запретом когда-либо ездить в Канаду. |
| I have more faith and allegiance to the Constitution than I ever had before. | И сейчас у меня больше веры и верности Конституции, чем я когда-либо раньше». |
| I have not the least expectation that I can now ever know happiness again. | У меня нет никакой надежды, что я могу опять когда-либо познать счастье». |
| Hiss denied that he had ever been a Communist, however. | Тем не менее, Хисс отрицал, что он когда-либо был коммунистом. |
| She also stated that global warming is "the greatest challenge ever faced". | Она также заявила, что глобальное потепление «большая проблема, стоявшая когда-либо». |
| To Richard, this boy seemed the happiest man he had ever met. | Мальчик этот показался Ричарду самым счастливым человеком, которого он когда-либо встречал. |
| These ships were said to be one of the most valuable prizes ever brought to England. | Эти корабли считаются одним из самых ценных призов, когда-либо доставленных в Англию. |