Martin has said The Red Wedding was the hardest thing he has ever written. |
Мартин сказал, что «Красная свадьба» была самой трудной вещью, которую он когда-либо писал. |
Ubisoft also claimed that Wildlands will feature the largest open-world environment the company has ever created. |
Ubisoft также утверждала, что Wildlands будет включать в себя самый большой открытый мир, который когда-либо создавала компания. |
But in fact those that run Windows software with Wine not convinced me from ever too. |
Но на самом деле те, которые запускаются Windows программное обеспечение с вином, не убедили меня из когда-либо тоже. |
He wanted a gigantic sea resort, the "most mighty and large one to ever have existed", holding 20,000 beds. |
Он хотел обширный морской курорт, «самый мощный и величайший из когда-либо существовавших», вместимостью 20000 коек. |
The highest concentration in active ingredients ever formulated by Sisley. |
Самая высокая концентрация активных компонентов, когда-либо применяемая Sisley. |
This was the first time Nike had ever used a partner brand name on a product. |
Это был первый случай, когда компания Nike когда-либо использовала название партнера для продукта. |
Seymour responded with the most savage campaign ever launched by the English against the Scots. |
Сеймур провел самую жестокую военную кампанию, которую когда-либо начинали англичане против шотландцев. |
This was the first million-dollar contract ever awarded to a fashion model. |
Это был первый миллионный контракт, который когда-либо заключался с моделью. |
The article cited Angelakos as being "in one of the best places he's ever been". |
В статье также приводилось высказывание Анджелакоса о том, что он побывал «в одном из самых лучших мест, в которых он когда-либо бывал». |
Problem is, I don't remember ever seeing this before today. |
Проблема в том, что я не помню, чтоб я вообще когда-либо его видел до сегодняшнего дня... |
This fact suggests that it might be the first Triangulum (M33) satellite ever discovered. |
Этот факт позволяет предположить, что она может быть первым спутником Галактики Треугольника (МЗЗ) когда-либо обнаруженным. |
I always said from the start if Tom ever wanted to come back, the drum throne is his. |
Я всегда говорил, что если Том когда-либо захочет возвратиться, трон барабана - его. |
His most memorable speech, the greatest he ever made, was delivered on 23 February 1855. |
Его самая незабываемая речь, величайшая из тех, с которыми он когда-либо выступал, была произнесена 23 февраля 1855 года. |
She is the only woman to ever receive the Gold Medal from the Fédération Aéronautique Internationale. |
Она - единственная женщина, которая когда-либо получила Золотую медаль от «Международной авиационной федерации». |
Thirty years later, Fortune magazine editors called it the finest sales instruction manual ever written. |
Тридцать лет спустя редакторы журнала Fortune назвали его лучшим руководством по продажам, когда-либо написанным. |
Jerry Cantrell stated in an interview with Rolling Stone, We made a unique record that's completely different from anything we ever did. |
Джерри Кантрелл заявил в интервью Rolling Stone: «Мы создали уникальную запись, которая полностью отличается от всего, что мы когда-либо делали. |
Radisich was the youngest woman ever to be elected to the Western Australian parliament. |
Радисич стала самой молодой женщиной, когда-либо избранной в парламент Западной Австралии. |
Nur ad-Din proved to be one of the most dangerous enemies the Frankish kingdom had ever faced. |
Нур ад-Дин оказался одним из самых опасных врагов, с которыми франкское королевство когда-либо сталкивалось. |
As a result, Homer and his gang are arrested, but soon let go and banned from ever going to Canada. |
В результате Гомер и его банда арестованы, но вскоре их отпустили из запретом когда-либо ездить в Канаду. |
I have more faith and allegiance to the Constitution than I ever had before. |
И сейчас у меня больше веры и верности Конституции, чем я когда-либо раньше». |
I have not the least expectation that I can now ever know happiness again. |
У меня нет никакой надежды, что я могу опять когда-либо познать счастье». |
Hiss denied that he had ever been a Communist, however. |
Тем не менее, Хисс отрицал, что он когда-либо был коммунистом. |
She also stated that global warming is "the greatest challenge ever faced". |
Она также заявила, что глобальное потепление «большая проблема, стоявшая когда-либо». |
To Richard, this boy seemed the happiest man he had ever met. |
Мальчик этот показался Ричарду самым счастливым человеком, которого он когда-либо встречал. |
These ships were said to be one of the most valuable prizes ever brought to England. |
Эти корабли считаются одним из самых ценных призов, когда-либо доставленных в Англию. |