Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
That was the last one I'll ever have. Это было последнее, что я когда-либо будете иметь.
That's one of the worst engines ever made. Один из самых дрянных когда-либо построенных двигателей.
So hard you won't be able to sit down, ever. Так сильно, что ты не сможешь когда-либо сесть.
It will be the best time you've ever had. Это будет лучшее время, которое ты когда-либо проводила.
Helen, we're surrounded by the greatest trove of vampire knowledge the world has ever seen. Хелен, нас окружает величайший кладезь вампирских знаний, который когда-либо видел этот мир.
I don't think I ever came back. Не думаю, что я вообще когда-либо возвращался.
You're working under a man who's forgotten more about hounds than you'll ever learn. Ты работаешь помошником человека, который забыл больше собак, чем ты когда-либо даже узнаешь.
The state of this country is the most precarious it has ever been. В данный момент положение этой страны рискованнее, чем когда-либо было.
Nothing ever happened in this guy's story. Ничто когда-либо не случались в истории этого парня.
He has all the money and power he ever needs. У него в руках все деньги и власть, о которых он когда-либо мечтал.
Rebecca, you are the hardest working young lawyer we have ever seen. Ребекка, ты самый трудолюбивый молодой юрист которого мы когда-либо видели.
Not sure if they ever connected. Не уверен, что они когда-либо встречались.
It's the most beautiful play I ever saw. Эта пьеса - самая лучшая из всех, что я видела когда-либо.
Or has ever had a conversation with him. Или когда-либо имела разговор с ним.
There is no evidence he has ever lied to his case officer. Нет данных, что он когда-либо лгал своему куратору.
This is definitely the best thing I ever cooked. Это точно лучшее, что я когда-либо приготовила.
Maybe... but you've given hope to everyone who's ever lost somebody to the Borg. Возможно... но ты дала надежду всем, кто когда-либо потерял кого-то из-за боргов.
You've accomplished far more than I would have ever predicted. Ты достиг гораздо большего, чем я мог бы когда-либо предсказать.
The only person who ever cared about me is my best friend, and she OD'd. Единственный, кто когда-либо заботился обо мне, это моя лучшая подруга, и у нее передозировка.
You are already more of a man than I will ever be. Ты уже намного мужественнее, чем я когда-либо был.
Instead, she claims that they reported every complaint they ever received. Вместо этого она утверждает, что они сообщили о каждой жалобе, что они когда-либо получали.
I'm stronger than you ever were. Я сильнее, чем ты когда-либо была.
I've seriously seen everything you've ever done. Я реально видела всё, в чём ты когда-либо участвовал.
The most intelligent system ever conceived. Самая умная система, когда-либо созданная.
Then you're more like him than I ever realized. Тогда вы больше похожи на него чем я когда-либо думал.