That was the last one I'll ever have. |
Это было последнее, что я когда-либо будете иметь. |
That's one of the worst engines ever made. |
Один из самых дрянных когда-либо построенных двигателей. |
So hard you won't be able to sit down, ever. |
Так сильно, что ты не сможешь когда-либо сесть. |
It will be the best time you've ever had. |
Это будет лучшее время, которое ты когда-либо проводила. |
Helen, we're surrounded by the greatest trove of vampire knowledge the world has ever seen. |
Хелен, нас окружает величайший кладезь вампирских знаний, который когда-либо видел этот мир. |
I don't think I ever came back. |
Не думаю, что я вообще когда-либо возвращался. |
You're working under a man who's forgotten more about hounds than you'll ever learn. |
Ты работаешь помошником человека, который забыл больше собак, чем ты когда-либо даже узнаешь. |
The state of this country is the most precarious it has ever been. |
В данный момент положение этой страны рискованнее, чем когда-либо было. |
Nothing ever happened in this guy's story. |
Ничто когда-либо не случались в истории этого парня. |
He has all the money and power he ever needs. |
У него в руках все деньги и власть, о которых он когда-либо мечтал. |
Rebecca, you are the hardest working young lawyer we have ever seen. |
Ребекка, ты самый трудолюбивый молодой юрист которого мы когда-либо видели. |
Not sure if they ever connected. |
Не уверен, что они когда-либо встречались. |
It's the most beautiful play I ever saw. |
Эта пьеса - самая лучшая из всех, что я видела когда-либо. |
Or has ever had a conversation with him. |
Или когда-либо имела разговор с ним. |
There is no evidence he has ever lied to his case officer. |
Нет данных, что он когда-либо лгал своему куратору. |
This is definitely the best thing I ever cooked. |
Это точно лучшее, что я когда-либо приготовила. |
Maybe... but you've given hope to everyone who's ever lost somebody to the Borg. |
Возможно... но ты дала надежду всем, кто когда-либо потерял кого-то из-за боргов. |
You've accomplished far more than I would have ever predicted. |
Ты достиг гораздо большего, чем я мог бы когда-либо предсказать. |
The only person who ever cared about me is my best friend, and she OD'd. |
Единственный, кто когда-либо заботился обо мне, это моя лучшая подруга, и у нее передозировка. |
You are already more of a man than I will ever be. |
Ты уже намного мужественнее, чем я когда-либо был. |
Instead, she claims that they reported every complaint they ever received. |
Вместо этого она утверждает, что они сообщили о каждой жалобе, что они когда-либо получали. |
I'm stronger than you ever were. |
Я сильнее, чем ты когда-либо была. |
I've seriously seen everything you've ever done. |
Я реально видела всё, в чём ты когда-либо участвовал. |
The most intelligent system ever conceived. |
Самая умная система, когда-либо созданная. |
Then you're more like him than I ever realized. |
Тогда вы больше похожи на него чем я когда-либо думал. |