Then I remembered the roster of every single team Solis ever played on. |
Потом я вспомнил перечень всех команд, в которых Солис когда-либо играл. |
Rutherford and Bohr were two of the most extraordinary minds ever produced by the human race. |
Резерфорд и Бор были двумя самыми выдающимися умами, когда-либо порождёнными человеческой расой. |
Well, he is the only man to ever kill a dragon. |
Хорошо, но он - единственный человек когда-либо убивший дракона. |
This is the most complicated book I have ever tried to read. |
Это самая сложная книга, которую я когда-либо пытался читать. |
As if you two ever honored a curfew. |
Как будто вы его когда-либо уважали. |
You might be the healthiest human being we've ever seen. |
Вы, возможно, самый здоровый человек, которого мы когда-либо видели. |
Here's every frame I ever shot of you. |
Тут все записи с Вашим участием, которые я когда-либо делала. |
I mean, that was the worst thing ever. |
Я имею в виду, что было когда-либо худшее. |
No record of him, his wife, known friends or family ever buying a second-hand taxi. |
И нет записей о том, чтобы он, его жена, известные друзья или члены семьи когда-либо покупали подержанное такси. |
I'm sorry I ever spent a minute away from you. |
Извини меня за то, что я когда-либо провел минуты вдали от тебя. |
Ladies and gentlemen, this... is the most honest movie I have ever made. |
Дамы и господа... это самый честный фильм, который я когда-либо делал. |
Helen... this is the first 21st birthday present I'll ever have given. |
Элен, это мой первый подарок, который я когда-либо дарил на 21-й день рождения. |
I don't want to talk about any of this ever. |
И вряд ли я когда-либо захочу об этом поговорить. |
Meredith, behind this door is the coolest medical mystery I have ever seen. |
Мэридит, за этой дверью самая крутая медицинская загадка, которую я когда-либо видела. |
Because it was worse than anything I could ever have imagined. |
Потому что это было хуже, чем я когда-либо могла представить. |
He stopped being that, if he ever was, the moment he created them. |
Он перестал им быть, если вообще когда-либо был Момент, когда он создал их. |
It's as much as they've ever paid for a freelance pitch. |
Это самая большая сумма, которую они когда-либо платили фрилансеру. |
You're the best fake pastry chef this hotel's ever had. |
Ты - лучший фальшивый кондитер, что когда-либо был в этом отеле. |
We've spoken to almost everyone who ever knew him. |
Мы побеседовали практически с каждым, кто когда-либо его знал. |
He may threaten to break with rome, but I don't think he will ever do so. |
Он может угрожать Риму разрывом, но не думаю, что когда-либо сделает это. |
Having a kid is the best thing you'll ever do. |
Завести ребёнка - это лучшее, что ты когда-либо сделаешь. |
I didn't want our project ever getting back to him. |
Я не хотел, чтобы наш прект когда-либо вернулся к нему. |
Because the guy's a bully and Jeremy's the only one who ever s... |
Потому что парень - задира и хам, а Джереми - единственный, кто когда-либо... |
You know, I don't think I ever told you. |
Знаешь, не думаю, что я когда-либо тебе говорила. |
In short... the greatest stories ever told. |
Короче, величайшая история из когда-либо рассказанных. |