Corgan later said the decision to continue touring was the worst decision the band had ever made, damaging both their music and their reputation. |
Корган позже заявил, что продолжение гастролей было худшим решением, сделанное группой когда-либо, нанеся вред музыке и репутации. |
As long as the governing elite works in this splendor, one cannot expect that they will ever behave like common mortals. |
Пока правящая элита работает в этом блеске, нельзя ожидать, что ее представители когда-либо будут вести себя как простые смертные. |
He wrote to Jane Morris on 14 August 1869, I find her head the most difficult I ever drew. |
14 августа он писал Джейн Моррис: «Я нахожу её голову самой сложной из всех, что я когда-либо рисовал. |
Designed by renowned New York City naval architects H.J. Gielow & Co., she is one of the largest steel-hulled schooners ever built. |
По проекту известного нью-йоркских морских архитекторов HJ Gielow & Ко, она является одной из крупнейших стальных шхун, когда-либо построенных. |
The British Army during the Great War was the largest military force that Britain had ever put into the field up to that point. |
Британская армии во время Первой мировой войны была самой большой военной силой, которую Великобритания когда-либо выставляла до этого момента. |
Nigersaurus was dubbed a "Mesozoic cow" in the press, and Sereno stressed that it was the most unusual dinosaur he had ever seen. |
Пресса дала нигерзавру прозвище «корова мезозойской эры», а Серено отметил, что это самый необычный динозавр из всех, что он когда-либо знал. |
But stilil dreamed on, further into the future than I'd ever dreamedbefore. |
Затем я смотрел дальше, дальше в будущее, чем я когда-либо заглядывал. |
Do you think we can ever erase who we were? |
Думаешь мы сможем когда-либо стереть из памяти кем мы были? |
In 2008, it is likely that Latinos will make up 9% to 10% of the electorate, the highest share ever. |
В 2008 году латиноамериканцы, вероятно, составят от 9% до 10% электората - самая высокая доля, чем когда-либо. |
There is no society ever discovered in the remotest corner of the world that has not had something that we would consider the arts. |
Нет такого когда-либо обнаруженного общества в любом, самом отдалённом уголке мира, которое бы не имело чего-то, что могло бы считаться искусством. |
Well, did she ever show any signs of depression? |
Демонстрировала ли она, когда-либо признаки депрессии? |
I can internal review every perp you ever slapped a cuff on. |
Я могу пересмотреть все дела о каждом преступнике на которого вы когда-либо надевали наручники |
Ten years older than I'll ever be, and you'll live longer still. |
На 10 лет старше, чем я когда-либо буду, а ты ещё и дольше проживёшь. |
Used to be a lady in here who made the best toilet hooch you've ever had. |
Была здесь одна дама, которая делала лучший паленый хуч, который вы когда-либо пили. |
And when it comes to profit, this female is a better Ferengi than you'll ever be. |
Но когда речь заходит о прибыли, это женщина - ференги куда больше, чем ты когда-либо станешь. |
You're the greatest producer that ever lived, and I'm the greatest singer. |
Ты величайший продюсер из всех, которые когда-либо жили, а я величайшая певица. |
Deeper than you've ever reached before, and give the Angel of the Airwaves Defense Fund... the money it needs for Leona's defense. |
Глубже, чем вы когда-либо засовывали, и пожертвовать Фонду Защиты Ангела Телеканалов... деньги, которые нужны для защиты Леоны. |
Okay, so did you ever ship and pack a guillotine? |
Хорошо, итак, Вы когда-либо отправляли и упаковывали гильотину? |
This is all you will ever be, now |
Это всё чем ты когда-либо будешь, сейчас |
Everything you've ever done is to avoid pain... drugs, sarcasm... |
Все, что ты когда-либо делал было для того, чтобы избежать боли наркотики, сарказм |
Like you guys ever studied enough to get depressed! |
Будто вы когда-либо занимаетесь до обморочного состояния! |
Right now... you're the finest fox I ever laid my eyes on. |
А сейчас... ты самая горячая кошечка, которую я когда-либо встречал. |
That was the best rabbit I ever ate! |
Это был лучший кролик, которого я когда-либо ел! |
Have you ever seen this women on this isle? - No. |
Вы когда-либо видели ли этих женщин в этом островке? - |
Excuse me, have you ever seen her? |
Извините мне, Вы когда-либо видели ли ее? |