| I have entirely misjudged your attitude to this case and if in doing so I have ever seemed either rude or ungrateful I am sincerely and humbly sorry. | Я ужасно ошиблась в вашем отношении к этому делу, и если я когда-либо казалась грубой или неблагодарной мне действительно искренне жаль. |
| Okay, that person, Gwen, if he ever existed, stopped being active over a year ago. | Так, этот человек, Гвен, если он когда-либо и существовал, то он прекратил свою деятельность больше года тому назад. |
| He's proving to be a better leader than I ever was. | Он доказал, что управляет клубом лучше, чем это когда-либо удавалось мне. |
| Michael, did any of them ever threaten you? | Майкл, кто нибудь когда-либо угрожал Вам? |
| And the upshot of all of that is that I actually feel a lot happier, healthier, more productive than I ever have. | И в заключение я хочу сказать, что я действительно чувствую себя намного счастливее, здоровее, продуктивнее, чем когда-либо до этого. |
| Rex, I'm curious - do you ever acknowledge the benefits of living with Bree? | Рекс, мне любопытно вы когда-либо сознавали выгоды от проживания с Бри? |
| could you ever be attracted to me? | Вы когда-либо могли быть привлечены ко мне? |
| And it was the most relief I'd ever felt in my life... and so I just kept cutting since then. | И это было самое большое облегчение, которое я когда-либо чувствовала в жизни... так что с тех пор я просто продолжаю резать. |
| I'm more witch now than I ever was, and I've got you to thank, Fiona. | Сейчас я ведьма в значительно большей степени, чем когда-либо, и я должна благодарить за это тебя, Фиона. |
| Have you ever been that fast in your life? | Ты когда-либо был так быстр в своей жизни? |
| You ever thought about running for president? | Ты когда-либо думал о баллотировании на должность президента? |
| You'll become more than you ever were - | Ты станешь чем-то большим, чем когда-либо был... |
| Was he the most boring child ever? | Он был самым скучным ребенком когда-либо? |
| All I have ever wanted is to believe that the dome is here for a reason. | Всё, чего я когда-либо хотела, так это верить, что есть причина, по которой купол здесь. |
| Has your current partner or any former partners ever been diagnosed or treated for an std? | Нынешний или предыдущие партнёры когда-либо переносили или лечили ЗПП? |
| Des ever tell you why they call me Blackjack? | Рассказывали тебе когда-либо, почему меня называют Блэкджеком? |
| Did he ever hit you, Nancy? | Он когда-либо бил тебя, Нэнси? |
| Have you or any member of your family... ever been diagnosed schizophrenic, mentally incompetent? | Вам или любому члену из Вашей семьи когда-либо диагностировали шизофрению? |
| Did you ever report it to anyone? | Вы когда-либо сообщали об этом кому-то? |
| This is the prettiest bridal bouquet I ever saw! | Это самый прекрасный букет для невесты, какой я когда-либо видела! |
| Somehow you conned the best woman that I ever met in my entire life into giving you kids that I wish every day were mine. | Каким-то образом ты обманул лучшую женщину, которую я когда-либо встречал в своей жизни, так, что она подарила тебе детей, а я каждый день мечтал, чтобы это были мои дети. |
| Well, she's all you'd ever want | Песня Тома Джонса Она - это всё, что ты когда-либо желал, |
| "Our suit." Tonight was the fastest you've ever run. | Сегодня ты бегал быстрее, чем когда-либо. |
| She is one of two people ever to have thrown up on me, and I haven't spoken to Joe Namath since that Mardi Gras. | Она - одна из двоих людей, которых когда-либо рвало на меня, и с Джо Нама я не разговариваю с того самого Марди Гра. |
| Any of these dudes ever get out of pocket? | Кто-нибудь из этих парней был когда-либо без денег? |