Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
How few of the human race have ever had an opportunity of choosing a system of government for themselves, and their children. Очень немногие из рода человеческого когда-либо имели возможность выбирать устройство собственного государства для себя и своих детей.
In fact, I am the youngest person ever to win it. И, кстати, я самый молодый, кто когда-либо выигрывал её.
This is the best saxophone CD you will ever hear... recorded by our cashier Earl Samson. Это лучшая саксофонная музыка, которую вы когда-либо слышали... записанная нашим кассиром Эрлом Сэмсоном.
They belonged to the biggest dinosaur ever known to have walked the Earth. Они принадлежали крупнейшему из известных динозавров, бродивших когда-либо по Земле.
And witness how they have transformed over millions of years into some of the most alien-looking animals the world has ever seen. И станем свидетелями того, как они видоизменились на протяжении миллионов лет в одних из наиболее странно выглядящих животных, которых когда-либо видел мир.
The most successful animals the world has ever known. Наиболее успешные животные, которых когда-либо знал мир.
You are lovelier this morning than you have ever been. Сегодня ты прекраснее, чем когда-либо.
And once he becomes immortal, he can transform himself... into the most hideous creatures ever seen. А когда он становится бессмертным, он может трансформировать себя... в наиболее отвратительной существ когда-либо видел.
He's better at this than you'll ever be at anything. Он лучше в этом, чем вы когда-либо будете в чем-либо.
Well, I doubt they ever admired you, Bob. Я сомневаюсь, что ваши дети когда-либо восхищались вами, Боб.
She was the only one here who was ever nice to me. Она была единственной здесь, кто когда-либо хорошо относился ко мне.
A bunch of ladies said Drake Mcintyre was the best they ever had. Куча дамочек сказали Дрейк Макинтайр был лучшим, что у них когда-либо было.
Well if I ever am, you can come and save me with my toothbrush. Что ж, если я когда-либо буду в опасности, то можешь примчаться и спасти меня... моей зубной щёткой.
Have you ever driven this thing more than four consecutive miles? Ты когда-либо ездил на этой штуке дальше чем на 4 мили подряд?.
They're saying it's the best London's ever seen. Говорят, это лучший фокус, который когда-либо видели в Лондоне.
Lauren, you are the best thing that has ever happened to Bo, honestly. Лорен, ты - лучшее что когда-либо происходило с Бо, честно.
'Actually everyone who's ever jumped from here did it alone. Вообще-то все, кто когда-либо прыгал оттуда, делали это в одиночку.
Maybe the last words I'll ever write. Может, последние слова, что я когда-либо напишу.
No, I don't think I ever thought that. Нет, не думаю, что когда-либо считал так.
More power than I ever had. Сила большая, чем я когда-либо обладал.
Agent Sims is as disciplined an Agent as I have ever worked with. Агент Симс - самый дисциплинированный агент, с которым я когда-либо работал.
'cause there's really zero chance Of serena and I ever getting back together. Ну, надеюсь, что дело не в этом, потому что шансы на то, что мы с Сиреной когда-либо опять будем вместе, нулевые.
It's one of the most... beautiful saddest songs ever written. Это одна из самых... прекрасных и грустных песен, когда-либо написанных.
If there ever was a one-sided dispute-resolution mechanism that violates basic principles, this is it. Если когда-либо существовал односторонний механизм разрешения споров, который нарушает основные принципы, то это он.
While this is disappointing, it is an improvement on anything Russia has ever experienced, except briefly. В то время как это неутешительно, это улучшение во всем, что Россия когда-либо испытывала за исключением коротких отрезков времени.