Dracula was able to take full control of their minds (as well as anyone around the world that Dracula had ever hypnotized in the past, at will). |
Дракула смог полностью контролировать свой ум (Также любого окружающего, который Дракула когда-либо загипнотизировал в прошлом, по своему усмотрению). |
Pharmacia & UpJohn admitted to criminal conduct in the promotion of Bextra, and agreed to pay the largest criminal fine ever imposed in the United States for any matter, $1.195 billion. |
Pharmacia & UpJohn признал преступное поведение в продвижении Bextra и согласился выплатить самый крупный уголовный штраф, когда-либо наложенный в Соединенных Штатах по любому вопросу, 1,195 миллиарда долларов. |
The total number of refugees was 60,000, the largest single group of refugees to ever arrive in Canada. |
Общее число беженцев составило 60000, самая многочисленная группа беженцев, когда-либо прибывшая в Канаду. |
The second B-side of the single, "Bullet", is probably one of the most mysterious Jamiroquai tracks ever written. |
Вторая В-сторона сингла, "Bullet", является, вероятно, одним из самых загадочных треков группы "Jamiroquai", когда-либо написанных. |
It was discovered in 1988, and was the largest void in the Northern Galactic Hemisphere, and possibly the second largest ever detected. |
Он был открыт в 1988 году и был самым большим войдом в Северном галактическом полушарии и, возможно, вторым по величине когда-либо обнаруженным. |
The measures already completed or underway along the coastline and in the lagoon are the most important environmental defense, restoration, and improvement program ever implemented by the Italian State. |
Уже принятые или реализуемые сейчас меры по всему побережью и в районе лагуны являются наиболее важной для защиты окружающей среды программой восстановления и развития когда-либо реализованной в Италии. |
The completed painting, The Cycle of Terror and Tragedy, is over 18 feet long and is one of the largest realist paintings ever created in America. |
Готовое полотно «The Cycle of Terror and Tragedy» достигает более 18 футов в длину и является одной из крупнейших реалистических картин, когда-либо созданных в Америке. |
It does not put any upper limit on the number of humans that will ever exist, nor provide a date for when humanity will become extinct. |
Он также не устанавливает верхней границы на число людей, которые когда-либо будут существовать, и не устанавливает никакой даты того, когда человечество вымрет. |
The judge ordered him to the Marines, where he found the only people he ever cared about: The Wild Cards. |
Судья приказал ему вступить к Морпехам, где он нашел единственных людей, о которых он когда-либо заботился: дикие карты. |
It remains the "most detailed and informed attack on China's policies in Tibet that would ever be written." |
Данная петиция остается «наиболее подробной и обоснованной критикой политики Китая в Тибете, которая когда-либо была написана». |
Yoko Ono said on the day of the inauguration that the tower was the best thing that she and John had ever done. |
Йоко Оно в своей речи сказала, что эта башня - лучшее, что она и Джон когда-либо сделали. |
It is not clear if he ever went to Mantua, although (like nearly all contemporary Italian printmakers) his work shows the influence of Mantegna. |
Непонятно, был ли он когда-либо в Мантуе, хотя (как и почти всех его современников - итальянских гравёров) его работы показывают влияние Мантеньи. |
The theology holds that "Bob" is the greatest salesman who ever lived, and has cheated death a number of times. |
Учение называет «Боба» величайшим продавцом, который когда-либо жил и который сумел обмануть смерть множество раз. |
With this, Michael and Leon had also become the first pair of brothers ever to be world heavyweight champions, followed two decades later by Wladimir and Vitali Klitschko. |
С этого, Майкл и Леон также стали первой парой братьев, которые когда-либо мировые чемпионы в тяжелом весе, а затем два десятилетия спустя Владимир и Виталий Кличко. |
The afterglow of the burst set a new record for the "most intrinsically bright object ever observed by humans in the universe", 2.5 million times brighter than the brightest supernova to date, SN 2005ap. |
Оптическое послесвечение этого гамма-всплеска установило новый рекорд среди «наиболее ярких объектов когда-либо наблюдавшихся человеком во вселенной», в 2,5 миллиона раз ярче самой яркой сверхновой на сегодняшний день, SN 2005ap. |
Tubular Bells by Mike Oldfield, a progressive rock album released in 1973, was all instrumental (save for some brief spoken words) and is one of the best-selling instrumental albums ever, with 16 millions copies sold. |
Tubular Bells Майка Олдфилда, прогрессивный рок-альбом, выпущенный в 1973 году, был полностью инструментальным (за исключением некоторых коротких произнесенных слов) и является одним из самых продаваемых альбомов инструментальной музыки когда-либо. |
At 5,900 kilograms (13,000 lb), it is more than ten times the size of Anik A2 and is one of the largest, most powerful communications satellites ever built. |
Anik F2 весит 5900 кг, это более, чем в 10 раз больше массы Anik A1, при этом он является одним из самых крупных и наиболее мощных спутников связи, когда-либо построенных. |
As a young Cornell researcher, Coblentz assembled and calibrated his own IR equipment, and extended the range of IR measurements to longer wavelengths than had ever been reached. |
Будучи молодым исследователем из Корнелла, Кобленц собрал и откалибровал свое ИК оборудование и расширил диапазон измерений ИК до большей длины волны, чем когда-либо было возможно. |
In 1990, after leaving Sekret, Maxim Leonidov's solo album was recorded with the group "Collected Works", 6 songs in English, but there is no information that it was ever released on a record or CD. |
В 1990, после ухода из «Секрета», был записан сольный альбом Максима Леонидова с группой «Собрание Сочинений», 6 песен на английском языке, но информации о том, что он когда-либо выходил на пластинке или CD, нет. |
The force was, in the words of Winston Churchill, "perhaps the worst army that has ever marched to war"-unpaid, untrained, and undisciplined, its soldiers having more in common with their enemies than with their officers. |
Армия Хикса являла собой, по словам Уинстона Черчилля, «возможно, худшую армию, которая когда-либо шла на войну» - не оплачиваемая, неподготовленная, недисциплинированная, её солдаты имели больше общего со своими врагами, чем с соотечественниками. |
He said that I can do more as the new Ra's than I could ever do as Oliver Queen or the Arrow. |
Он сказал, что если стану новым Ра'сом, я смогу сделать гораздо больше, чем я когда-либо делал как Оливер Куин или как Стрела. |
I am fatter that I have ever been! |
Я стала толще, чем когда-либо была. |
Shortly after release, Cosmos became the best-selling science book ever published in the English language, and was the first science book to sell more than half a million copies. |
Вскоре после выхода из печати «Космос» стал самой продаваемой из когда-либо опубликованных научных книг на английском, и был первой научной книгой, продажи которой превысили полмиллиона экземпляров. |
Film writer Eddie Muller wrote that "the climax of Brute Force displayed the most harrowing violence ever seen in movie theaters." |
Кинокритик Эдди Миллер написал, что «"Грубая сила" в своей кульминации продемонстрировала самую душераздирающую жестокость, которую когда-либо видели в кинотеатрах». |
An Order of Battle is not a reliable source for army strength, since units in campaign, or even in peace time periods, are rarely if ever at full authorized strength. |
Ордер баталии не может считаться надежным источником, так как подразделения в ходе кампании, или даже в мирный период, редко, если вообще когда-либо, достигали заявленной численности. |