Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
Teri, please verify whether or not our client and the snitch were ever in that yard at the same time. Тери, пожалуйста, проверь, был ли или не был наш клиент и стукачом когда-либо в дворе, что в то же время.
You take away all he's got and all he'll ever have. Ты отнимаешь у него всё, что у него есть и всё, что когда-либо будет.
We are all bound together, and I know that's not something that you ever wanted, and, trust me, neither did I. Мы все связаны, и я знаю, это не то, чего ты когда-либо хотел, и, поверь мне, я тоже.
Mara said that she did something to Duke and when he explodes, he'll fill this town full of the worst troubles that anyone has ever seen. Мара сказала, что она что-то сделала с Дюком, и когда он взорвётся, он наполнит город худшими Бедами, что когда-либо видели.
Come on, you'll get the biggest lead you'll ever get and I walk free. Да ладно, ты получишь самую весомую зацепку, которую ты когда-либо можешь получить, а я останусь на свободе.
I'm throwing up 'cause when I was fifteen years old l didn't get invited to the only party I ever wanted to go to in my entire life. Меня рвет потому, что когда мне было 15 лет, меня не пригласили на единственную вечеринку, на которую я когда-либо хотела попасть.
If you're ever in the city, you should pop by the loft. если будешь когда-либо в городе, ты должен заскочить.
He was the life of the party, sure, and he had some grand parties... but you know, all I ever wanted was a normal life. Он был душой компаний, конечно, и он имел некоторые хорошие черты... но знаешь, все, что я когда-либо хотел, была нормальная жизнь.
Probably the most important human experiment we've ever conducted and it's treated like a military exercise! Вероятно, самый важный эксперимент на людях, когда-либо проводившийся... а к нему относятся как к военным учениям!
James Bishop, might I present Private Henry Durham, US Army, the finest medic who ever lived? Джеймс Бишоп, могу я представить вам Генри Дарема, армия США, самого лучшего медика из когда-либо живущих?
And we'll find a way to stop that, but it sounds like these people want to punish Cara for every bad thing the Mord-Sith have ever done. И мы найдем способ остановить это, но это звучит так, будто эти люди хотят наказать Кару. за каждый плохой поступок, когда-либо совершенный Морд-Сит.
20 years later, anyone who ever flew El Al wishes that all airlines were like El Al. Но двадцать лет спустя, все, кто когда-либо летал "Эль Аль" хотят, чтоб все авиалинии были такими, как "Эль Аль".
The last thing I would ever want to do in this world was hurt her or hurt you. Последняя вещь, которую я когда-либо хотел сделать в этом мире, это сделать ей больно или причинить вам вред.
Anyways... Will and I want you to raise your glass to celebrate the glee club by singing hands down the best song New Directions! ever did. Короче, мы с Уиллом хотим, чтобы мы все вместе подняли бокалы в честь Хора и спели несомненно лучшую песню, когда-либо исполненную "Новыми направлениями".
This is the closest that we've ever come To getting traction and stopping these people. Сегодня мы подобрались ближе, чем когда-либо, чтобы выследить и остановить этих людей
I already know the answer to this, but do they ever find the Snark? Я уже знаю ответ, но, они когда-либо найдут Снарка?
This is all he'll ever have... this... for the rest of his life. Ёто всЄ что он когда-либо имел - Ёто... дл€ остальной части его жизни.
I am, However, in a position to see to it that you never lay a hand on that woman ever again, and that is exactly what I intend to do. Я... однако, в положении следить чтобы вы не прикоснулись к этой женщине когда-либо еще, и это именно то, чем я займусь.
That is all - that is all I ever do. Это все... все, что я когда-либо делал.
That is every song that Isaac Hayes ever recorded in the palm of your hand - that's what that is. Тут все песни, что когда-либо записывал Айзек Хейз, с ладонь твоей руки - вот что это.
In fact, I think it'd be best if you just never spoke to me again ever. И вообще, я думаю, будет лучше, если ты вообще не будешь говорить со мной когда-либо.
There's no record of Dr. Monroe ever visiting the prison, but the logs do show that another member of the hospital staff was making weekly visits to Bedford Hills prison facility. Нет ни одной записи о посещении Доктором Монро тюрьмы когда-либо, но журнал регистраций показывает, что другой сотрудник больницы совершал еженедельные визиты в тюрьму Бедфорд Хилз.
I doubt it's ever seen a bathtub. р€д ли их вообще когда-либо мыли.
He was probably disavowed the moment he was killed, making this officially the coolest case ever. От него, вероятно, отреклись с того самого момента как он был убит, тем самым превращая это дело в самое крутое расследование, которое когда-либо было
For those of you who already know about The Troubles or had some suspicion, you need to know this is the worst it's ever been. Те, кто их вас уже знал о бедах, или имел подозрение, вы должны знать, что на этот раз всё хуже, чем когда-либо.