Is this ever going to go away? |
Является ли это когда-либо собирается уходить? |
It got so bad this week that connie asked me if I'd ever laid off the girl's father. |
На этой неделе все стало настолько плохо, что Конни спросила меня, не увольнял ли я когда-либо отца девочки. |
And have you ever mentioned them to anyone? |
А вы когда-либо говорили о них кому-либо? |
if ever there is an air of intrigue and mystery around a pop artist, |
Если когда-либо и существовала аура интриги и тайны вокруг поп исполнителя, |
Have you and I ever met before? |
Мы с Вами когда-либо раньше встречались? |
Did you ever feel that they wanted you to fulfill his potential? |
Вы когда-либо чувствовали, что они хотели, чтобы вы реализовали его потенциал? |
Have you ever seen kids be mean like that? |
Ты когда-либо видел, чтобы дети были такими подлыми? |
Have you ever known anyone with autism? |
Вы когда-либо знали хоть кого-нибудь с аутизмом? |
We adore one another and he... he's definitely better than any guy I have ever dated. |
Мы обожаем друг друга и он... он совершенно точно лучше любого парня, с которым я когда-либо встречалась. |
and the wisest man whom I have ever known. |
и умнейшим человеком, которого я когда-либо знал. |
Did the Council ever authorize the creation of a clone army? |
Совет когда-либо давал разрешение на создание армии клонов? |
Alan Turing was a remarkable man, one of the greatest mathematicians who ever lived. |
ќн был выдающимс€ человеком; одним из величайших математиков, когда-либо живших. |
You ever... think back to the night we first met? |
Ты когда-либо... думал о ночи, когда мы впервые встретились? |
Tell me, Mr Pahpsmir, have you ever seen sensory-induced hypnosis? |
Скажите, м-р Пафшмир, вам когда-либо приходилось слышать о сенсорно-индукционном гипнозе? |
He could be the greatest guy you ever had, because you never had me. |
Он мог оказаться лучшим парнем, который у тебя когда-либо был. |
I know, first editions of everything that's ever been printed. |
Я знаю, первые издания Всего, что когда-либо издавалось |
I wonder anyone can ever go to sea. |
нтересно, любой может когда-либо выйти в море. |
Well, this creature must be the fiercest creature he will ever encounter. |
"это существо должно быть самым жестоким существом с которым он когда-либо столкнется." |
I really couldn't have you thinking that I would ever judge |
Я правда не думала, что когда-либо буду осуждать |
Did you ever meet her in a bar in the city? |
Вы когда-либо встречались с ней в баре в городе? |
Have you ever caused harm to an innocent person? |
Причиняли ли вы когда-либо вред невинному человеку? |
Can we ever truly be loved? |
Сможем ли мы когда-либо быть любимы? |
Captain Lance, have you ever personally witnessed my client commit any illegal act? |
Капитан Лэнс, Вы сами лично когда-либо видели, чтобы мой клиент совершил незаконное действие? |
You're the best science teacher we've ever had! |
Ты лучший учитель физики, который когда-либо у нас был! |
And he - he loved her more than... he ever felt possible. |
И он... он любил её сильнее, чем когда-либо мог себе представить. |