| Grossest thing I have ever said. | Самая грубая вещь, которую я когда-либо говорила. |
| Maybe more right than anything I ever did. | Возможно, правильнее, чем всё, что я когда-либо делала. |
| The regional commissions are relatively small and are unlikely ever to be large organizations. | Региональные комиссии по своему размеру являются относительно небольшими, и маловероятно, что они когда-либо превратятся в крупные организации. |
| This is the highest dollar figure ever recorded. | Это является самой высокой когда-либо зарегистрированной цифрой в долл. США. |
| Dearest Victoria, if ever you should need... | Дражайшая Виктория, если Вы когда-либо в чем-то будете нуждаться... |
| This is for every Green you ever killed. | Это тебе за всех Зеленых, которых ты когда-либо убил. |
| I will deny ever having said that. | Но я буду отрицать, что когда-либо говорила такое. |
| The Kyoto Protocol is the most far-reaching agreement on environment and sustainable development ever adopted. | Киотский протокол является наиболее далеко идущим соглашением в области окружающей среды и устойчивого развития, которое когда-либо было принято. |
| The hurricane triggered one of the largest international coordinated emergency actions ever. | После этого урагана была организована крупнейшая из всех когда-либо проводившихся операций по оказанию чрезвычайной помощи, координируемой на международном уровне. |
| That is the largest annual increase ever recorded. | Это самый значительный годовой рост, который когда-либо был зарегистрирован. |
| Forget this ever happened and run. | Забудь, что это когда-либо происходило и беги. |
| You were the only one who ever really challenged Alison. | Ты была единственной, кто когда-либо на самом деле соревновался с Элисон. |
| More than I ever dreamed possible. | Больше того, о чём я когда-либо мечтал. |
| Everything bad you've ever done. | И все то плохое, что ты когда-либо делал. |
| They contacted all the supervisors he'd ever had. | Они связались со всеми людьми, под чьим началом он когда-либо работал. |
| That ever mattered to her was more than she could take. | Который когда-либо имел для нее значение, было больше, чем она может принять. |
| Marrying Olivia was the best thing I ever did. | Женитьба на Оливии была лучшим, что я когда-либо сделал в своей жизни. |
| All he ever drinks is prune juice. | Всё, что он когда-либо пил, это сливовый сок. |
| This makes Lissa more special and valuable than I ever even imagined. | Это делает Лиссу ещё более особенной и более ценной чем ч даже когда-либо могла представить. |
| He lived more than anyone I ever knew. | Он наслаждался жизнью больше всех, кого я когда-либо знала. |
| All Oliver has ever done was protect people. | Все, что Оливер когда-либо делал, это защищал людей. |
| Anyone that ever watches this, never stop believing in yourself. | Каждый, кто когда-либо посмотрит это видео, никогда не переставайте верить в себя. |
| They interviewed everybody she ever bumped into. | Они допросили всех, с кем она когда-либо пересекалась. |
| Those are the most famous lines you ever wrote. | Это самые выдающиеся строки из тех, что ты когда-либо написал. |
| They are the most extraordinary creatures any man ever met. | Они самые невероятные создания, которых я или любой человек когда-либо встречал. |