If market prices deviate from a theoretical equilibrium there can be no assurance that they will ever return to it. |
Если рыночные цены отклоняются от теоретического положения равновесия, то нет никакой гарантии, что они когда-либо в него вернутся. |
We've got no idea if we could ever prove it. |
Мы не знаем, сможем ли мы когда-либо доказать это. |
It is unclear if he was ever married. |
Нет даже уверенности, что он был когда-либо женат. |
This was the heaviest armament in torpedoes ever on US destroyers. |
Это было самое тяжёлое торпедное вооружение, когда-либо устанавливавшееся на американские эсминцы. |
It's not clear if the DNA was ever obtained. |
Неизвестно, был ли он когда-либо генетически улучшен. |
Carrie asks Brody if he ever had any contact with Abu Nazir, the leader of al-Qaeda. |
Кэрри спрашивает его, имел ли он когда-либо любой контакт с Абу Назиром, лидером Аль-Каиды. |
To this day, this is the most Medals of Honor ever awarded for a single battle. |
До нынешнего дня, это наибольшее число Медалей Почета когда-либо присвоенных за одну битву. |
One political commentator described the poll as "the closest election Jamaica has ever had". |
Один из политических комментаторов оценил это как «самые близкие выборы, когда-либо проходившие на Ямайке». |
It signifies that if I ever get to be a burden, I just jump in a volcano. |
Он обозначает, что если я стану когда-либо обузой я просто прыгну в вулкан. |
No one's ever played the Hulk exactly; they've always done CGI. |
Никто когда-либо не играл точно Халка, все делали из него CGI. |
He wants to know why your show is a bigger turn-on than his ever was. |
Он хочет знать... почему твое шоу гораздо круче, чем когда-либо было его. |
That's the nicest thing Danny ever said about this place. |
Это лучшее из того, что Дэнни когда-либо говорил об этом месте. |
I love you more then ever. |
Я люблю тебя больше чем когда-либо. |
I don't know if I ever would have spotted it. |
Я не знаю смог бы я когда-либо заметить это. |
I mean, she's the only one of my kind that I have ever met. |
Она единственный представитель моего вида, которого я когда-либо видела. |
He took away everything that I ever cared about. |
Он забрал всё о чём я когда-либо заботился. |
To the finest research team I have ever known. |
За самую лучшую исслёдоватёльскую группу, которую я когда-либо знал. |
Now I know I'll have an attentive nurse should I ever injure myself. |
Теперь я знаю, у меня будет внимательная медсестра, если я когда-либо поранюсь. |
I don't think you'll ever get a better compliment than this. |
Не думаю, что вы когда-либо получите комплимент лучше этого. |
She looks so much better here than she ever did at home. |
Она здесь выглядит гораздо лучше, чем когда-либо дома. |
That is the steepest 40 flights of stairs I have ever climbed. |
Это самые крутые 40 лестничных пролетов, по которым я когда-либо вскарабкивался. |
You're a bigger menace to society than he ever was. |
Ты куда большая угроза обществу, чем он когда-либо был. |
I don't think he ever got over the fact that I'm absolutely terrified of heights. |
Не думаю, что он когда-либо смирился с фактом... что я абсолютно боюсь высоты. |
After today, I doubt I shall ever understand you. |
После сегодняшнего дня, я сомневаюсь, что когда-либо пойму вас. |
You are the best thing that ever happened to me. |
Ты - лучшее, что у меня когда-либо было. |