Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
If market prices deviate from a theoretical equilibrium there can be no assurance that they will ever return to it. Если рыночные цены отклоняются от теоретического положения равновесия, то нет никакой гарантии, что они когда-либо в него вернутся.
We've got no idea if we could ever prove it. Мы не знаем, сможем ли мы когда-либо доказать это.
It is unclear if he was ever married. Нет даже уверенности, что он был когда-либо женат.
This was the heaviest armament in torpedoes ever on US destroyers. Это было самое тяжёлое торпедное вооружение, когда-либо устанавливавшееся на американские эсминцы.
It's not clear if the DNA was ever obtained. Неизвестно, был ли он когда-либо генетически улучшен.
Carrie asks Brody if he ever had any contact with Abu Nazir, the leader of al-Qaeda. Кэрри спрашивает его, имел ли он когда-либо любой контакт с Абу Назиром, лидером Аль-Каиды.
To this day, this is the most Medals of Honor ever awarded for a single battle. До нынешнего дня, это наибольшее число Медалей Почета когда-либо присвоенных за одну битву.
One political commentator described the poll as "the closest election Jamaica has ever had". Один из политических комментаторов оценил это как «самые близкие выборы, когда-либо проходившие на Ямайке».
It signifies that if I ever get to be a burden, I just jump in a volcano. Он обозначает, что если я стану когда-либо обузой я просто прыгну в вулкан.
No one's ever played the Hulk exactly; they've always done CGI. Никто когда-либо не играл точно Халка, все делали из него CGI.
He wants to know why your show is a bigger turn-on than his ever was. Он хочет знать... почему твое шоу гораздо круче, чем когда-либо было его.
That's the nicest thing Danny ever said about this place. Это лучшее из того, что Дэнни когда-либо говорил об этом месте.
I love you more then ever. Я люблю тебя больше чем когда-либо.
I don't know if I ever would have spotted it. Я не знаю смог бы я когда-либо заметить это.
I mean, she's the only one of my kind that I have ever met. Она единственный представитель моего вида, которого я когда-либо видела.
He took away everything that I ever cared about. Он забрал всё о чём я когда-либо заботился.
To the finest research team I have ever known. За самую лучшую исслёдоватёльскую группу, которую я когда-либо знал.
Now I know I'll have an attentive nurse should I ever injure myself. Теперь я знаю, у меня будет внимательная медсестра, если я когда-либо поранюсь.
I don't think you'll ever get a better compliment than this. Не думаю, что вы когда-либо получите комплимент лучше этого.
She looks so much better here than she ever did at home. Она здесь выглядит гораздо лучше, чем когда-либо дома.
That is the steepest 40 flights of stairs I have ever climbed. Это самые крутые 40 лестничных пролетов, по которым я когда-либо вскарабкивался.
You're a bigger menace to society than he ever was. Ты куда большая угроза обществу, чем он когда-либо был.
I don't think he ever got over the fact that I'm absolutely terrified of heights. Не думаю, что он когда-либо смирился с фактом... что я абсолютно боюсь высоты.
After today, I doubt I shall ever understand you. После сегодняшнего дня, я сомневаюсь, что когда-либо пойму вас.
You are the best thing that ever happened to me. Ты - лучшее, что у меня когда-либо было.