Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. Шекспир - величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.
This is the strongest dog that I have ever seen. Это самая сильная собака, которую я когда-либо видел.
This is the best book I have ever read. Это лучшая книга из тех, что я когда-либо читал.
He is the greatest man who has ever lived. Он - величайший человек, когда-либо живший.
It's about the only person who's ever taken an interest in me, more than my mum ever did. Это единственный человек, который когда-либо имели заинтересованность во мне, больше, чем моя мама когда-либо делал.
But it'll be a different story if this ever, EVER happens again. Но все будет по-другому, если это когда-либо, КОГДА-ЛИБО повторится.
That's not something most ICRC delegates ever have a chance to do. Немногим делегатам МККК приходилось когда-либо этим заниматься.
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. Я считаю, что Бетховен - величайший композитор из когда-либо живших.
I never thought I would ever feel like this about anybody ever again. я не думал, что когда-либо испытаю это чувство вновь.
Grampa, why is the saddest story you ever told the only one that's ever made sense? Дедушка, почему грустная история вам никогда не говорил Только тот, который когда-либо имело смысл?
I'm trying to get algebra removed from the requirements in high school by asking people if they've ever used algebra and so far, no one ever has. Я пытаюсь исключить алгебру из списка требований к средней школе, спрашивая людей, использовали ли они когда-либо алгебру и пока что, никому она не понадобилась.
In every contest I ever won... or ever lost, I always got the most applause... and the people were most for me. В каждом конкурсе, в котором я когда-либо побеждал или проигрывал, всегда - мне больше всех аплодировали. И все люди были на моей стороне.
Because this is all he will ever have and all he will ever know. Потому что это все, что у него будет, и все, что он когда-либо познает.
The 2006-2007 biennium balance was approximately $24 million, the lowest level ever, while the business volume with UNDP was the highest ever. Остаток за двухгодичный период 2006 - 2007 годов составлял порядка 24 млн. долл. США, т.е. был самым низким, чем когда-либо, тогда как объем операций с ПРООН был самым высоким.
Finding the strength to leave Dede was the hardest thing I ever did, but the best decision I ever made. Найти силы, чтобы расстаться с Диди, было самым трудным, что я когда-либо делал, но это было лучшее решение, которое я принял.
Percentage ever married or in consensual union, 1990 and 2005 Процентная доля когда-либо состоявших в официальном или в консенсуальном браке, 1990 и 2005 годы
Only 21% of women who were married had ever used contraceptive method. Среди замужних женщин когда-либо пользовались методами контрацепции лишь 21%.
If this balance is ever upset, the arms control and disarmament process will come to a standstill or may even be reversed. Если этот баланс будет когда-либо нарушен, то процесс контроля над вооружениями и разоружения застопорится или даже пойдет вспять.
The humanitarian consequences of a nuclear-weapon detonation, should one ever occur, will be calamitous, transboundary and long term. Гуманитарные последствия взрыва ядерного оружия, если такой взрыв когда-либо случится, будут катастрофическими, трансграничными и долгосрочными.
For those who ever resided abroad, the year of arrival in the current country of residence should also be collected. В случае лиц, которые когда-либо проживали за границей, следует также собирать информацию о годе прибытия в страну текущего жительства.
For persons that have ever resided abroad, the country of previous residence may also be recorded. В случае лиц, которые когда-либо проживали за границей, также может регистрироваться страна предыдущего места жительства.
To collect information on this topic, individuals should be asked whether they have ever had a usual residence abroad. Для сбора информации по этому признаку у респондентов необходимо спрашивать, имели ли они когда-либо место обычного жительства за границей.
That's the most generous thing any person ever said to another. Это самое щедрое, что один человек когда-либо предлагал другому.
Not that your Ladyship has ever worn anything remotely resembling a dish cloth. Я не к тому, что Ваша Светлость когда-либо носили что-то, имеющее хоть отдалённое сходство с полотенцем...
I'll buy us the most expensive meal we've ever had. Я куплю нам самое дорогое кушанье, которое вы когда-либо ели.