She was better than any con artist they ever met. |
Она была лучше, чем какой-либо мошенник, которого они когда-либо встречали. |
But it was the largest balloon ever constructed. |
И к тому же, это был самый большой из когда-либо созданных аэростатов. |
Number Five, that is the worst fund-raising video ever made. |
Номер Пять, это самое ужасное видео по сбору средств, когда-либо сделанное. |
We know that about 106 billion people have ever lived. |
Нам известно о 106 миллиардах людей, которые когда-либо жили на земле. |
Unfortunately, it's unlike anything they've ever encountered. |
К сожалению, оно не похоже ни на что, с чем они когда-либо сталкивались ранее. |
Only everybody, every person he ever ruled against. |
Да любому, каждому человеку, против которого он когда-либо вынес постановление. |
Please? Kif's the sweetest guy who ever liked me. |
Пожалуйста, Киф, кажется, самый милый мальчик, которого я когда-либо привечала. |
Nicest guy you'll ever meet. |
Самый любезный парень, которого я когда-либо встречал. |
I have more lands than I could ever need. |
У меня гораздо больше земель, чем я когда-либо того желал. |
It's probably the best idea anybody's ever had. |
Наверное, это лучшая идея, которая когда-либо приходила кому-либо в голову. |
This might be the greatest song ever written. |
Это, наверное, самая прекрасная песня из когда-либо написанных. |
Meteorologists already believe this to be the strongest hurricane ever recorded... |
Метеорологи, уже считают, что это был самый сильный, из когда-либо зарегистрированных ураганов... |
You are my favorite boss ever. |
Ты лучшая начальница, которая у меня когда-либо была. |
All I ever asked for was your loyalty. |
Всё, о чём я тебя когда-либо просил - лишь твоя преданность. |
Hiring you ladies was the best money I ever spent. |
Нанять вас, леди, было лучшей тратой денег, которую я когда-либо совершал. |
All she's ever done is fight for you. |
Все, что она когда-либо делала, это боролась за тебя. |
The Commission has remained sceptical that any such wholesale destruction ever took place. |
Комиссия по-прежнему скептически относится к утверждениям о том, что такое тотальное уничтожение когда-либо имело место. |
For the greatest army ever assembled. |
Чтобы вступить в величайшее войско, когда-либо существовавшее. |
He was one of most gentle people I ever knew. |
Он был одним из самых заботливых людей, которых я когда-либо знала. |
It's all he ever kept in his life honey. |
Это все, что он когда-либо держал в своей жизни, дорогая. |
All I ever really wanted was you. |
Все, что я когда-либо действительно хотел, это ты. |
You were all that ever mattered. |
Ты была всем, что когда-либо имело значение. |
I doubt you ever truly lose yourself. |
Я сомневаюсь, что ты когда-либо по-настоящему теряешь себя в ощущениях... |
Every thought, every memory you ever had. |
Все мысли и воспоминания, которые у тебя когда-либо были. |
The combined inventory of every scientist who ever. |
Здесь собрано оборудование, с которым когда-либо работал каждый ученый в лаборатории СТАР. |