| He was the first subject of the Dutch East Indies ever to run for office in the Netherlands. | Он был первым жителем голландской Ост-Индии который когда-либо баллотировался на подобную должность в Нидерландах. |
| It is unlikely the issue will ever be resolved, unless late reports mentioning the name alongside a physical description are rediscovered. | Маловероятно, что этот вопрос будет когда-либо разрешён, пока в поздних сообщениях не будет упомянуто, наряду с физическим описанием, и точное название птицы. |
| It has also been described as one of the worst circuits Formula One has ever visited. | Она также описывается как одна из худших когда-либо посещаемых трасс Формулы-1. |
| Henson's daughter was the youngest member ever signed up to Alcor. | Дочь Хенсона была самой молодой персоной, когда-либо посетившая Алькор. |
| The cartoon was widely discussed and is probably the most famous cartoon ever published in Estonia. | Карикатура часто обсуждалась и стала как минимум одной из самых известных, когда-либо публиковавшихся в Эстонии. |
| The puppet required three puppeteers to operate, making it one of the largest ever used in a motion picture. | Для эксплуатации куклы потребовалось три кукловода, что делает её одним из крупнейших устройств, когда-либо использовавшихся в кино. |
| The attack remains to this day the largest aerial bombing ever executed on the Argentine mainland. | Нападение остается по сей день крупнейшим воздушной бомбардировкой, когда-либо предпринятой на территории Аргентины. |
| The greatest Dalek invasion force ever assembled. | Величайшие силы вторжение Далеков, когда-либо существовавшие. |
| You're better men than I could ever be. | Вы лучше, чем я мог когда-либо быть. |
| You are... the strangest woman I have ever met. | Ты... самая необыкновенная женщина, которую я когда-либо встречала. |
| It's the best thing that ever happened to me. | Это - лучшее, что когда-либо случалось со мной. |
| I don't think we've ever met. | Не думаю, что мы когда-либо встречались. |
| I'm getting rid of everything simon elder ever gave me or liked. | Я избавляюсь от всего, что Саймон Элдер когда-либо дарил мне, или что ему нравилось. |
| I mean, this is so much more than I ever... | Я имею в виду, что это намного больше, о чем я когда-либо... |
| Probably, it is the most logical nonsense, which I have ever dreamed of. | Наверное, это самый логичный абсурд, который мне приснился когда-либо. |
| At the moment of its launch it was the most powerful communications satellite ever built. | На момент запуска, это был самый мощный телекоммуникационный спутник, из когда-либо построенных. |
| The Parthenon is considered by authors such as John Julius Norwich "the most perfect Doric temple ever built". | Парфенон считается авторами, такими как Джон Юлиус Нарвич, «самым совершенным храмом дорийцев из когда-либо построенных». |
| Max was as good a dog as ever passed through this facility. | Макс был лучшим псом, которые когда-либо служили. |
| It is the oldest wooden object ever found in sub-Saharan Africa. | Это старейший деревянный объект, который был когда-либо обнаружен в Африке к югу от Сахары. |
| According to press estimates, these were some of the largest demonstrations of hypnosis ever conducted. | По отзывам прессы, это были одни из самых масштабных демонстраций искусства гипноза, проводившихся когда-либо. |
| That's the shortest shortwave you've ever seen. | Это - самое коротковолновое оборудование, какое ты когда-либо видел. |
| Besides my father, They're the only people who ever believed in me. | Помимо моего отца, они - единственные люди которые, когда-либо верили в меня. |
| Madonna is the most powerful woman to ever walk the face of the Earth. | Но Мадонна самая могущественная из женщин, которые когда-либо ходили по земле. |
| Everyone who's ever auditioned for this group has gotten in. | Все, кто когда-либо проходил прослушивание в эту группу, был принят. |
| I have known some of the finest queens who've ever lived. | Я знавал лучших королев, которые когда-либо жили на земле. |