He was the first subject of the Dutch East Indies ever to run for office in the Netherlands. |
Он был первым жителем голландской Ост-Индии который когда-либо баллотировался на подобную должность в Нидерландах. |
It is unlikely the issue will ever be resolved, unless late reports mentioning the name alongside a physical description are rediscovered. |
Маловероятно, что этот вопрос будет когда-либо разрешён, пока в поздних сообщениях не будет упомянуто, наряду с физическим описанием, и точное название птицы. |
It has also been described as one of the worst circuits Formula One has ever visited. |
Она также описывается как одна из худших когда-либо посещаемых трасс Формулы-1. |
Henson's daughter was the youngest member ever signed up to Alcor. |
Дочь Хенсона была самой молодой персоной, когда-либо посетившая Алькор. |
The cartoon was widely discussed and is probably the most famous cartoon ever published in Estonia. |
Карикатура часто обсуждалась и стала как минимум одной из самых известных, когда-либо публиковавшихся в Эстонии. |
The puppet required three puppeteers to operate, making it one of the largest ever used in a motion picture. |
Для эксплуатации куклы потребовалось три кукловода, что делает её одним из крупнейших устройств, когда-либо использовавшихся в кино. |
The attack remains to this day the largest aerial bombing ever executed on the Argentine mainland. |
Нападение остается по сей день крупнейшим воздушной бомбардировкой, когда-либо предпринятой на территории Аргентины. |
The greatest Dalek invasion force ever assembled. |
Величайшие силы вторжение Далеков, когда-либо существовавшие. |
You're better men than I could ever be. |
Вы лучше, чем я мог когда-либо быть. |
You are... the strangest woman I have ever met. |
Ты... самая необыкновенная женщина, которую я когда-либо встречала. |
It's the best thing that ever happened to me. |
Это - лучшее, что когда-либо случалось со мной. |
I don't think we've ever met. |
Не думаю, что мы когда-либо встречались. |
I'm getting rid of everything simon elder ever gave me or liked. |
Я избавляюсь от всего, что Саймон Элдер когда-либо дарил мне, или что ему нравилось. |
I mean, this is so much more than I ever... |
Я имею в виду, что это намного больше, о чем я когда-либо... |
Probably, it is the most logical nonsense, which I have ever dreamed of. |
Наверное, это самый логичный абсурд, который мне приснился когда-либо. |
At the moment of its launch it was the most powerful communications satellite ever built. |
На момент запуска, это был самый мощный телекоммуникационный спутник, из когда-либо построенных. |
The Parthenon is considered by authors such as John Julius Norwich "the most perfect Doric temple ever built". |
Парфенон считается авторами, такими как Джон Юлиус Нарвич, «самым совершенным храмом дорийцев из когда-либо построенных». |
Max was as good a dog as ever passed through this facility. |
Макс был лучшим псом, которые когда-либо служили. |
It is the oldest wooden object ever found in sub-Saharan Africa. |
Это старейший деревянный объект, который был когда-либо обнаружен в Африке к югу от Сахары. |
According to press estimates, these were some of the largest demonstrations of hypnosis ever conducted. |
По отзывам прессы, это были одни из самых масштабных демонстраций искусства гипноза, проводившихся когда-либо. |
That's the shortest shortwave you've ever seen. |
Это - самое коротковолновое оборудование, какое ты когда-либо видел. |
Besides my father, They're the only people who ever believed in me. |
Помимо моего отца, они - единственные люди которые, когда-либо верили в меня. |
Madonna is the most powerful woman to ever walk the face of the Earth. |
Но Мадонна самая могущественная из женщин, которые когда-либо ходили по земле. |
Everyone who's ever auditioned for this group has gotten in. |
Все, кто когда-либо проходил прослушивание в эту группу, был принят. |
I have known some of the finest queens who've ever lived. |
Я знавал лучших королев, которые когда-либо жили на земле. |