Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
So I ran an image search on all the videos ever uploaded to the public level and... bingo. Так я провёл поиск снимка по всем когда-либо загруженным видеозаписям из публичного доступа и... бинго.
But he's greatest puzzle you'll ever come across. Но он - величайшая головоломка с которой ты когда-либо сталкивался.
It's not like he ever offered himself as a father. Не похоже на то, что он когда-либо предлагал себя в качестве отца.
Allowing you to simply go to jail is the last gift I'll ever give you. Возможность просто отсидеть - это был последний подарок, который я тебе когда-либо сделаю.
You know more than you ever have. Ты знаешь больше, чем когда-либо.
'Tell her she'll give hope to the greatest painter who ever lived 'and save a whale in outer space. Скажи ей, что она подарит надежду величайшему художнику, который когда-либо жил. и спасет кита в открытом космосе.
My daddy thinks you boys are the worst thing ever to hit Franklin. Мой папа думает, что вы, парни, - самое худшее, что когда-либо случалось с округом Франклин.
Your coming out was the most courageous thing any of us have ever done. Твое признание было самым смелым поступком, который когда-либо совершал кто-то из нас.
Later, Nyman denied ever seeing the woman. Позже Нюман отрицал, что когда-либо видел эту женщину.
I don't think Penny's ever coming here again. Не думаю, что Пенни вообще когда-либо вернётся.
You are by far the most competitive girl I have ever dated. Ты самая большая любительница соревноваться, с которой я когда-либо встречался.
It felt like everyone who ever made the mistake of touching Ali was there that night. Кажется все, кто когда-либо имел проблемы с Элисон были там в ту ночь.
Now, I feel further away from my girls than I ever did. Теперь я чувствую себя дальше от моих девочек, чем когда-либо.
It's all we'll ever be... Это все, чем мы когда-либо будем...
Nor do we have any records that the individuals involved have ever worked for our agency. Также у нас нет данных, что замешанные в этом личности когда-либо работали на ЦРУ.
I mean, who in their right mind would ever... Я имею в виду, кто в здравом уме когда-либо...
It's probably the only thing Julie and Jenny ever agreed on. Возможно это единственная вещь в которой и Джули и Джени когда-либо нашли согласие.
It was the sweetest sight my eyes ever saw. Это было лучшее зрелище, которое я когда-либо видел.
I will die in bed beside the most beautiful queen that England has ever known. Я умру в постели, рядом с самой красивой королевой, которую Англия когда-либо знала.
You've already done far more than I could ever ask. Ты уже и так сделал больше, чем я мог когда-либо попросить.
You - you are more dangerous than my addiction will ever be. Ты - Ты еще опасней, чем когда-либо будет моя зависимость.
The crowd of two million review the greatest parade of victorious arms ever witnessed. 2 миллиона зрителей наблюдают величайший из когда-либо виданных парадов победителей.
I was so filled with fear and self-hatred that I destroyed the best thing that ever happened to me. Я был так поглощен страхом и ненавистью к себе, что разрушил лучшее, что когда-либо со мной случалось.
And now... we're closer than we've ever been. И теперь... мы ближе друг к другу, чем когда-либо.
I'm not sure I'll ever be. Я не уверен, что я когда-либо буду.