Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
I owe it all to the best psychiatrist I have ever known. И всем этим я обязан лучшему психиатру, которого когда-либо знал.
Hands down, best abbey I ever seen. Клянусь, лучшее аббатство, которое я когда-либо видел.
This girl is all I could ever ask for. Ёта девочка - все, о чем € мог когда-либо мог просить.
If ever there was a time for the dead to talk, it would be now. Если когда-либо и есть время мёртвому заговорить, то сейчас самое оно.
This is the only birthday party I could have ever wanted. Это единственная вечеринка, которую я когда-либо хотела.
Unfortunately, that suppository was the oddest shaped one I'd ever used. К сожалению, у этой свечки была самая необычная форма из всех, что я когда-либо использовал.
Might be the most many-sided person you ever met. Может я самый разносторонний человек, которого ты когда-либо видела.
I'm not sure you and Jax ever make it out of Charming. Я не уверен, что вы с Джексом когда-либо выберетесь из Чарминга.
Friend, this is more real than it's ever been. Друг, всё реальнее, чем когда-либо.
The only thing they're ever on time for. Единственное, к чему они когда-либо приходят вовремя, это бесплатная выпивка.
More bad things have happened to us today than have ever happened before. Сегодня с нами случилось больше плохого, чем когда-либо.
I doubt they ever stopped trying. Сомневаюсь, что они когда-либо прекратили попытки.
It's not like I ever wanted you to be miserable. Не подумай, что когда-либо желал тебе плохого.
Merging my consciousness with Kara's is beyond anything they've ever done. Слияние моего сознания с сознанием Кары за пределами всего, что они когда-либо делали.
I doubt we shall ever speak again. Сомневаюсь, что мы будем говорить когда-либо снова.
If I had ever learnt, I should've been a great proficient. И если бы я когда-либо училась, я бы стала большим мастером.
His wife has more money than he'll ever earn. У его жены больше денег, чем он когда-либо заработает.
All you've ever done for your children is love and protect them. Все, что ты когда-либо делала для своих детей - это любила и защищала их.
Louder than you've ever screamed before in your life. Громче, чем когда-либо в жизни.
You are the most beautiful thing to ever walk the Lord's green earth. Вы самая прекрасная штуковина, когда-либо ступавшая по божьей земле.
She knows more than you or I ever will. Она знает больше, чем когда-либо знали мы.
It was in fact the biggest battery the world had ever seen. По сути это была самая большая батарея, которую когда-либо видел мир.
Mary Shelley wrote one of the most powerful and enduring stories ever. Мэри Шелли написала одну из самых ярких историй из когда-либо написанных.
I am not now, nor will I ever be Casey Cartwright... Ни сейчас, ни когда-либо я не буду Кейси Картрайт...
I am not now nor have I ever been... a communist. Ни сейчас, ни когда-либо я не был... Коммунистом.