Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Когда-либо

Примеры в контексте "Ever - Когда-либо"

Примеры: Ever - Когда-либо
Dude, that was the worst match you have ever played. "Пару раз"? Чувак, это был худший матч, который ты когда-либо играл.
She's one of the most amazing women I have ever met. Она одна из самых потрясающих женщин, которых я когда-либо видела.
It's all we've ever known. Это все, что мы когда-либо знали.
My group was the first to win it, ever. Моя группа была первой, кто когда-либо ее получал.
Mary and Max's friendship was resuscitated and her tears were the best gift he'd ever received. Дружба Мэри и Макса была восстановлена, и её слезы были лучшим подарком, который он когда-либо получал.
Those words are... the most kind, among all the things you've ever said, Mother. Эти слова... самые добрые, что ты когда-либо сказала мне.
You helping me was the worst thing that ever happened. Твоя помощь - худшая вещь, которая когда-либо случалась.
It's the first female we've ever seen. Да это же первая их женщина, которую мы когда-либо видели.
I don't think you ever controlled the Giants. Я не думаю, что вы вообще когда-либо контролировали Гигантов.
This is the most rigorous physical testing ever done to human beings. Это - самые тщательные физические испытания, которые когда-либо производились с человеком.
She denies that the conversation with Mr. Bernstein ever took place. Она отрицает, что подобный разговор с Мистером Бёрнштейном когда-либо имел место быть.
I hardly ever talk to him. Я вряд ли когда-либо поговорю с ним.
I think that makes you a lot more connected to this place than I'll ever be. Я думаю, это делает тебя намного более связанным с этим местом, чем я когда-либо буду.
40 of the finest scientific minds ever assembled in one place. 40 самых прекрасных ученых, которые когда-либо собирались в одном месте.
We need to draw up a list of every child who ever lived in Harrison House. Нужно составить список всех детей, что когда-либо жили в доме Гаррисона.
This is as little as we've ever paid for a fleet. Это самая маленькая сумма, которую мы когда-либо платили за флот.
Every supernatural I have ever met believes the fae were wiped out of existence by vampires. Все сверхъестественные, с кем я когда-либо встречался, считают, что феи были полностью уничтожены вампирами.
You were the happiest boy that I'd ever met. Ты был самым счастливым мальчиком, которого я когда-либо встречала.
It's one of the most fascinating journeys ever. Это одно из самых захватывающих путешествий, когда-либо происходивших.
I feel way worse now than I ever did. Сейчас я чувствую себя намного хуже, чем когда-либо.
You got to be the most uptight little puppy I ever met. Ты самый напряженный маленький щенок, которого я когда-либо видел.
I feel more nervous wearing that dress than I ever have on the battlefield. Я чувствую большую нервозность, одевая это платье, чем когда-либо на поле боя.
This next song is for everybody who's ever been shaken, rattled and rolled... Эта песня для тех ребят, кого когда-либо трясло, крутило и шатало.
More than you ever could at the Bulletin. Большего, чем ты когда-либо мог в Буллетин.
All you ever did was blow up every chance we had of getting off this island. Всё, что ты когда-либо делал, так только уничтожал любую возможность, которую мы имели, чтобы убраться с этого острова.