The fee included a hire charge of £800 for the diamonds but there is no evidence they were ever returned to the jewellers. |
Стоимость заказа составила £ 8216, включая £ 800 за аренду бриллиантов, но нет никаких доказательств того, что они когда-либо были возвращены ювелирам. |
Another former show runner, Josh Weinstein, called Tierney's appearance "the craziest guest star experience we ever had". |
Другой бывший исполнительный продюсер Джош Вайнштейн, назвал роль Тирни «самым сумасшедшим опытом приглашенной звезды, который он когда-либо имел». |
Did he ever do a mean thing? |
Совершал ли он когда-либо нечто жестокое? |
During the time of McLaren's anti-smoking activism, Philip Morris denied that McLaren ever appeared in a Marlboro ad. |
Во время деятельности Макларена по борьбы с курением, Philip Morris International отрицала, что Макларен когда-либо появлялся в рекламе «Мальборо». |
On this second discussion, Wellington recalled, "I don't know that I ever had a conversation that interested me more". |
О последующем диалоге Веллингтон отзывался так: «Я не знаю, чтобы я когда-либо был более захвачен беседой». |
When he made his debut, against Oldham Athletic on 20 August 1977, aged 17, he became the youngest goalkeeper ever to play for Blackpool in a League game. |
Он дебютировал в матче против «Олдем Атлетик» 20 августа 1977 года, на тот момент ему было 17 лет, он стал самым молодым вратарём, когда-либо игравшим за «Блэкпул» в чемпионате. |
In July 2006 the band announced that they would be going on their "biggest ever tour" in support of the album. |
В июле 2006 группа объявила, что они проведут самый большой тур, который они когда-либо совершали, в поддержку альбома. |
This prompted Martin Gardner to describe it as "Surely the most fantastic magic square ever discovered." |
Данный факт подтолкнул Мартина Гарднера описать данный квадрат как "Безусловно самый превосходный магический квадрат, который когда-либо был найден." (англ. |
Lennox is the only heating, ventilation, and air conditioning manufacturer ever to be chosen for the annual EPA award. |
Lennox это единственный производитель оборудования для обогревания, вентиляции и кондиционирования воздуха, который когда-либо удостаивался ежегодной награды EPA. |
He even gained fame in London as "the greatest the world had ever known". |
В Лондоне он обрёл славу «величайшего, какого когда-либо видел свет». |
According to Professor Heshmat Moayyad, her Safar-e ashk (Journey of a tear) counts among the finest lyrics ever written in Persian. |
По словам профессора Heshmat Moayyad, её стихотворение Safar-e ashk считается одним из лучших, когда-либо написанных на Персидском языке. |
Bruce described the album as the darkest, most painful work he had ever done. |
Джей объяснял альбом как самую мрачную, самую болезненную их работу, которую они когда-либо делали . |
Gossard later said it was "the easiest and most beautiful record, that we've ever been involved with". |
Также Госсард отметил, что это «был самый простой и красивый альбом, над которым мы когда-либо работали». |
These monthly publications became known as the Reichenbachia and are the richest reference sources on orchids ever produced. |
Это издание сейчас известно как «Reichenbachia» и является самым богатым когда-либо созданным справочным источником по орхидеям. |
After humans died out, muskoxen returned, and the first pair of live muskoxen ever to be brought to Europe were captured at Clavering Island in 1899. |
После того, как люди вымерли, овцебыки вернулись, и первая пара живых овцебыков, когда-либо завезённых в Европу, были пойманы на острове Клаверинг в 1899 году. |
Several NBA players and coaches said the brawl was the worst fight they had ever seen. |
Несколько игроков и тренеров НБА сказали, что это была самая чудовищная драка, которую они когда-либо видели. |
In 2018, two of thirteen writers polled by The New York Times identified it as the scariest book of fiction they have ever read. |
В 2018 году двое из тринадцати писателей, среди которых газета «The New York Times» провела опрос, назвали роман самой страшной книгой, которую они когда-либо читали. |
She entered the Freeride World Tour at the age of eighteen and three weeks, as the youngest athlete ever on this level. |
Таким образом, впервые выступила на Freeride World Tour в возрасте восемнадцати полных лет и трёх недель, став самой молодой спортсменкой, когда-либо выступавшей на таком уровне. |
One of us suggested performing the following experiment to prove that the population of the Earth is closer together now than they have ever been before. |
Герой его рассказа предлагал экспериментально доказать, «что жители Земли ныне гораздо ближе друг к другу, чем когда-либо прежде». |
Canadian academic and environmental activist David Suzuki stated, "Trump just passed on the best deal the planet has ever seen". |
Канадский ученый и активист-эколог Дэвид Судзуки заявил, что Трамп только что упустил лучшую сделку из всех, что когда-либо видела планета. |
And, perhaps best of all, it feels like no TV show you've ever seen. |
И, пожалуй, самое лучшее из того, что он не похож на сериал, который вы когда-либо видели. |
Alan Ryan, for example, introduced the story by writing: quite apart from its origins is one of the finest, and strongest, tales of horror ever written. |
Алан Райан, например, так писал о рассказе: «Совершенно вне зависимости от того, кем он создан, является одним из самых прекрасных и самых сильных рассказов об ужасе, написанных когда-либо. |
On BBC Radio 4's Desert Island Discs, pop mogul Simon Cowell named "Mack the Knife" the best song ever written. |
На Би-би-си Радио 4 в программе «Desert Island Discs» Саймон Коуэлл назвал «Mack the Knife» лучшей когда-либо написанной песней. |
Another early supporter, the actor and surrealist Jacques Brunius, declared that "Marienbad is the greatest film ever made". |
Другой сторонник фильма, актёр и сюрреалист Жак Брюниус объявил, что «Мариенбад» - это величайший фильм из когда-либо созданных. |
In 2004, Pat Buchanan lamented "the decline and fall of the greatest industrial republic the world had ever seen". |
В 2004 году Патрик Бьюкенен жаловался на «упадок и снижение производства в крупнейшей промышленной республике в мире, который он когда-либо видел». |