I didn't even put it in yet. |
Я еще даже не повесил эту. |
Sometimes I even forget he can't see, the way he zips around. |
Иногда я даже забываю, что он не может видеть, такой он быстрый. |
You can't even stand there and let me die. |
Ты не можешь даже стоя здесь, дать мне умереть. |
You can't even describe their cars. |
Ты даже их авто описать не сможешь. |
I don't even get an adjective. |
У меня даже нет своего прилагательного. |
He'd marry you even if you weren't pregnant. |
Он бы на тебе женился, даже если бы ты не была беременна. |
Well, even the best of thieves can use an accomplice. |
Ну, даже лучшему из воров не помешает помощник. |
I suspect that's not even his real name. |
Подозреваю, что его даже не так зовут. |
Depravity even I could never sink to? |
Даже порочность, до которой я никогда не скачусь? |
I don't even need a name, just an indication. |
Мне даже имя не нужно, только намёк. |
She even showed up at his place once. |
Однажды она даже заявилась к нему домой. |
Those girts weren't even witches. |
Те девочки даже не были ведьмами. |
Dragged her two blocks, didn't even stop. |
Даже не остановился - протащил два квартала. |
I didn't even speak until I was four. |
До четырёх лет я даже не разговаривала. |
I'm not even sure if Don can write. |
Я даже не уверен, умеет ли Дон писать. |
I must use my imagination for even the most real of women. |
Мне приходится пользоваться воображением даже с самыми реальными женщинами. |
I know that you even kissed me. |
Вы даже поцеловали меня, я знаю. |
So rough out there, even the fish are trying to get out from under. |
Такой ветер, что даже рыбы пытаются летать. |
Yes, I could even work the Goupis' land for her. |
Я даже мог бы работать на земле Гупи ради неё. |
Look at my donkey, even he laughs at you. |
Посмотри на моего ишака, даже он смеется над тобой. |
I even knew the people who were enriched in that way. |
Я даже знал людей, которые обогатились таким способом. |
I can't even pay my teachers, my miners, my doctors. |
Я даже не могу платить зарплату моим учителям, шахтерам, врачам... |
History repeats itself, even in paradise. |
История повторяется, даже в раю. |
Say we'll go there sometime to that pier even if we only just talk about it. |
Скажем, мы вернемся когда-нибудь на этот пирс даже если мы просто говорили об этом. |
No one can protect me from him, not even you. |
Никто не сможет защитить меня от него, даже ты. |