I would not even answer Stefan. |
Я бы даже не отвечал на этот вопрос Стефан. |
What happened next, you cannot even image... |
Того, что произошло потом, вы даже представить себе не можете... |
We haven't even slept together. |
Честно говоря, мы даже еще не спали вместе. |
Maybe even a better chance than Rush. |
И возможно, даже лучший, чем у Раша. |
Death traps, possibly even mummies. |
Смертельные ловушки, возможно, даже, мумии. |
You shouldn't go even if he begs. |
Вы не должны туда идти, даже если бы он попросил. |
Everything has a weakness, even ghosts. |
У всех есть свои слабости, даже у призраков. |
Might even say he has principles. |
Можно даже сказать, что у него есть принципы. |
I even saw him walk it once. |
Я даже однажды видел, как он её выгуливал. |
I think I may have even been an accomplice. |
Мне даже кажется, что я, возможно, была сообщницей. |
You even kick me when I'm down. |
Вы продолжали добивать меня, даже когда мне было плохо. |
I could kill you before he even reaches me. |
Я мог бы убить тебя раньше он даже доходит до меня. |
At Jackson, even, for always being so brave. |
Даже на Джексона за то, что он всегда был таким храбрым. |
Maybe even her leaving her phone. |
Может, даже то, что она оставила телефон. |
Still, pretty low. even for you. |
И все же, это довольно низко даже для тебя. |
You said to excite him even without... |
Но вы тогда сказали, чтобы я это сделала даже без... |
I even on occasion, observed them myself. |
Я даже в некоторых случаях, наблюдал за ними сам. |
Maybe it hasn't even started. |
Может быть, она даже и не начиналась. |
That would be even better gossip. |
Вот это была бы даже ещё лучшая сплетня. |
She never even missed a day of school. |
Она даже ни разу ни одного школьного дня не пропустила. |
Mariana for me - wasn't even his idea. |
Мариана в обмен на меня... это даже не он придумал. |
Or, actually, maybe even six weeks. |
Или, на самом деле, может быть, даже шесть недель. |
You know that's too private, even between us. |
Ты же знаешь, что это очень личное, даже учитывая, что нас многое связывает. |
Actually, I can't even get myself in. |
На самом деле, я не могу провести даже себя туда. |
Maybe we're not even close. |
Мы, вполне возможно, даже не близко. |