| Look, Vince counted on me to protect him, even from himself. | Послушайте, Винс рассчитывал на мою защиту, даже от него самого. |
| You will no doubt see things that will confuse or even upset you. | Вы, без сомнения, увидите вещи, которые смутят или даже расстроят вас. |
| Might even be good for you; clear your mind. | Возможно это даже пойдет тебе на пользу, проветрит твою голову. |
| You're too lazy to even maintain a proper ruse. | Вы слишком ленивы, даже чтобы сохранить надлежащие уловки. |
| I never even had the chance to have an opinion. | У меня никогда не было даже шанса иметь своё мнение. |
| I can even see that bus bench all the way across the street. | Я даже вижу ту скамейку на остановке через улицу. |
| I think he may have even been to jail. | Думаю, возможно, он даже сидел в тюрьме. |
| No one's even talked to the woman yet. | Никто даже еще с женщиной не говорил. |
| We're not even getting paid. | Нам даже не заплатят за это. |
| I don't even own a jacket. | А у меня даже нет пиджака. |
| He didn't even want to address it. | Да он даже не хотел над этим задумываться. |
| But even then, he wouldn't let me go. | Но даже тогда он бы не позволил мне уйти. |
| And even if they are, they end up changing. | И даже если они такие, какие есть, они в конечном итоге меняются. |
| And one must never annoy anyone, even Henri. | И нельзя никого обижать, даже Анри. |
| I'm even old-fashioned, I find. | Я считаю даже, что я старомодный. |
| I don't even want to slap you anymore. | Мне даже не хочется давать тебе пощёчину. |
| He even calls it a friendly co. | Он даже называет это дружеским сотрудничеством. |
| Now he found it even funny. | Теперь он находил это даже забавным. |
| You're right, even the kids seem to be oldies. | Верно, но даже дети их выглядят старыми. |
| I saw that even from that well. | Я видел, это даже из того колодца. |
| It wasn't even a country until 1865. | До 1865-го года это была даже не страна. |
| I mean, I even thought about applying for the inspector's job. | Я к тому, что я даже думал попробоваться на инспекторскую должность. |
| I didn't even bring a pencil on the first day of school. | Я даже забыл принести ручку в первый день учёбы. |
| He doesn't even deign to reply. | Он даже не удостаивает меня ответом. |
| Nothing ever happened, not even this. | Ничего никогда не было, даже этого. |