Look, Vince counted on me to protect him, even from himself. |
Послушайте, Винс рассчитывал на мою защиту, даже от него самого. |
You will no doubt see things that will confuse or even upset you. |
Вы, без сомнения, увидите вещи, которые смутят или даже расстроят вас. |
Might even be good for you; clear your mind. |
Возможно это даже пойдет тебе на пользу, проветрит твою голову. |
You're too lazy to even maintain a proper ruse. |
Вы слишком ленивы, даже чтобы сохранить надлежащие уловки. |
I never even had the chance to have an opinion. |
У меня никогда не было даже шанса иметь своё мнение. |
I can even see that bus bench all the way across the street. |
Я даже вижу ту скамейку на остановке через улицу. |
I think he may have even been to jail. |
Думаю, возможно, он даже сидел в тюрьме. |
No one's even talked to the woman yet. |
Никто даже еще с женщиной не говорил. |
We're not even getting paid. |
Нам даже не заплатят за это. |
I don't even own a jacket. |
А у меня даже нет пиджака. |
He didn't even want to address it. |
Да он даже не хотел над этим задумываться. |
But even then, he wouldn't let me go. |
Но даже тогда он бы не позволил мне уйти. |
And even if they are, they end up changing. |
И даже если они такие, какие есть, они в конечном итоге меняются. |
And one must never annoy anyone, even Henri. |
И нельзя никого обижать, даже Анри. |
I'm even old-fashioned, I find. |
Я считаю даже, что я старомодный. |
I don't even want to slap you anymore. |
Мне даже не хочется давать тебе пощёчину. |
He even calls it a friendly co. |
Он даже называет это дружеским сотрудничеством. |
Now he found it even funny. |
Теперь он находил это даже забавным. |
You're right, even the kids seem to be oldies. |
Верно, но даже дети их выглядят старыми. |
I saw that even from that well. |
Я видел, это даже из того колодца. |
It wasn't even a country until 1865. |
До 1865-го года это была даже не страна. |
I mean, I even thought about applying for the inspector's job. |
Я к тому, что я даже думал попробоваться на инспекторскую должность. |
I didn't even bring a pencil on the first day of school. |
Я даже забыл принести ручку в первый день учёбы. |
He doesn't even deign to reply. |
Он даже не удостаивает меня ответом. |
Nothing ever happened, not even this. |
Ничего никогда не было, даже этого. |