Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
Some congressmen don't even meet that. Некоторые конгрессмены не знакомы даже с этим стандартом.
We can't even interrogate if we don't put the right crease in their linen napkins. Мы не можем даже допросить бескровных убийц, если не сложим правильно их льняную салфетку.
He had this idea that health care, pensions, even vacation time ought to be portable. У него была идея что медицинская страховка, пенсия, даже отпуск должен быть сохраняемыми.
And with women the draft scored even higher. И с женщинами проект набрал даже больше.
Can't even sit through Puccini without banking a good night's sleep. Нельзя даже посидеть на Пуччини не спикировав в хороший ночной сон.
Not much of a wake because I won't even be able to bury him. Не сильно похоже на поминки, потому что я даже не могу его похоронить.
And you never even knew she was your sister. И даже не знали, что она - ваша сестра.
But even with this tragic discovery, the victims' families were hoping today... Но даже после такой этой трагической находки родственники жертв всё еще надеются...
Might even get a book deal. Может, даже получим контракт на книгу.
Her tough-guy son from the kibbutz can't even survive Washington. Её крутой сын из киббуца не смог даже выжить в Вашингтоне.
We're not even talking, you're just crying now. Ты даже не говоришь, ты просто рыдаешь.
But we tied again, even though Pete tried to cheat. Но снова была ничья, даже учитывая, что Пит мухлевал.
We even have flawless roshambo strategies. У нас даже в ножницы-бумага ничья.
And the game doesn't even have deeper meaning. И игра даже не имеет глубокого значения.
He hasn't even been indicted yet. Ему даже еще не было предъявлено обвинение.
Don't even joke about that, Ann. Даже не шути об этом, Энн.
But right now, I'm too scared to even change into just a werewolf. Но сейчас я слишком боюсь даже обращаться в волка.
I doubt if you could even drag him in. Сомневаюсь, что его можно было бы даже затащить сюда.
Doctors don't even have a key to this door. У врачей даже нет ключей от этой двери.
You won't even get a condescending smile. Вы не получите даже снисходительную улыбку.
You're not even doing this out of medical curiosity. Ты делаешь это даже не из врачебного любопытства.
And the fact that you even think that... И факт, что ты даже думаешь об этом...
And her husband never even knew that it opened. И ее муж даже не знал, что он открывается.
We can't even go back and check the tapes. Мы даже не можем проверить записи.
They are recruiting followers even among your closest allies. Они вербуют последователей даже среди ваших ближайших соратников.