Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
One guy even said that you were the reason Tracy stopped coming to the meetings. Один парень даже сказал, что ты был причиной, из-за которой Трэйси перестала ходить на собрания.
He even offered himself up in place of Alex like some sort of martyr. Он даже предложил себя на место Алекса, как какой-то мученик.
People he's never even met. Людей, которых они даже не знают.
If you have a chance to save your child, even a small one, you take it. Если есть шанс спасти своего ребенка, даже и незначительный, его используют.
No, I'm not even done. Нет, я ещё даже не закончила.
Change was everywhere, even for Sadie. Перемены были везде, даже у Сэди.
I told the D.A. I'll tell everything, even before you came here. Я сказал прокурору, что все расскажу даже раньше, чем ты сюда пришел.
Gus, it hasn't even been 24 hours. Гас, не прошло даже 24 часов.
I mean it doesn't even sort of sound like Serbian name. То есть это даже не звучит как сербское имя.
In fact, they may not even notice. Возможно, они даже ничего не замечают.
But even the bravest hesitate over this next incredible step. На даже самым смелым сложно сделать следующий шаг.
Which gives him even less reason to stay. Что дает ему даже меньше причин оставаться.
I'm not even supposed to talk to you. Я не должен даже разговаривать с тобой.
Don't even care if a little money was exchanged. Меня даже не волнует, если произошёл некий денежный обмен.
You don't even want to come up and see the house. Вы даже не захотели пройти и посмотреть дом.
Can't even see their eyes. Я даже глаз их не вижу.
There isn't even time for this. У меня даже на это времени нет.
His agent wouldn't even let him take the meeting. Его агент даже не дал мне встретиться с ним.
They respond to the whole picture, even if they don't know why. Они реагируют на общую картинку, даже если сами этого не осознают.
When I wasn't even born. Я тогда еще даже не родилась.
They weren't even in the apartment, just the building. Их даже в квартире не было, только в самом здании.
They don't even care about the credit. Им даже не важно, чтобы их имя было в списке авторов.
I mean, most meetings I don't even have security clearance for. На большинство совещаний меня даже не допускают.
It's not possible, but even this... Это невозможно, но даже это...
You haven't even congratulated me on the truck. Ты даже не поздравила меня с покупкой грузовика.