| A military impasse could erode their support and even delegitimize them. | Безвыходное положение с военной точки зрения может ослабить оказываемую им поддержку и даже лишить их легитимности. |
| If that were all, the US might even agree. | Если это было бы все, то США могли бы даже согласиться. |
| Indeed, Chen even argued that the Taiwanese were never Chinese. | В самом деле, Чэнь даже утверждал, что тайванцы никогда не были китайцами. |
| Nobody likes to feel manipulated, even by soft power. | Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти. |
| Recipes can greatly vary even within a single country. | Рецепты его приготовления могут быть разными даже в пределах одной страны. |
| I might not even sit down. | И мне даже не хочется к вам подсаживаться. |
| You could feel secure even if you're not. | Вы можете чувствовать себя защищённым, даже если на самом деле это не так. |
| I won't even say what they do. | Я даже не буду говорить о том, как они это делают. |
| Maybe we even know a baker. | Возможно, вы даже знакомы с каким-нибудь булочником. |
| Some even said I had a political motive. | Кто-то даже заявлял, что у меня были политические мотивы. |
| And even light could not escape this current. | И даже свет не может избежать этого «утекания». |
| Weather conditions often disrupted flights for several days or even weeks. | Из-за непредсказуемых погодных условий приём самолётов часто откладывался на несколько дней и даже недель. |
| He even took the Gramophone on safari. | Он брал с собой граммофон даже отправляясь на Сафари. |
| Six, maybe even seven years. | Шесть, может быть, даже семь лет. |
| You can probably not even spell 'ukulele'. | А ты, наверное, даже не знаешь, как пишется "укулеле". |
| Assuming I can even get in. | Учитывая, что я даже не могу поступить. |
| I may even disagree with the law. | Быть может, я даже не согласен с ним. |
| Maybe even burn Tyrell and her mob and all. | Возможно, даже спалить Тайрелл с ее друзьями и все такое. |
| We even had one here at the VA. | У нас даже был один случай здесь, в госпитале для ветеранов. |
| Home... I never even unpacked. | Домой... Я даже не успела распаковать вещи. |
| Not sure I should even trust her. | Я даже не знаю, можно ли ей доверять. |
| But even with his x-ray vision, he never did. | Но даже со своим рентгеновским зрением ему это так и не удалось. |
| Everything depresses me, even this house. | Все вокруг вызывает у меня депрессию, даже этот дом. |
| Maybe they could even subdue him. | Ввозможно, они даже смогли бы подавить его. |
| I never even met this man. | Но я даже никогда не видела этого человека. |