A future we have yet to even comprehend, but one that will be determined by our own unfettered will. |
Ќаше будущее мы еще даже не понимаем, но оно будет определено нашим собственным свободным выбором. |
Neither one of them's even blinked yet. |
Ни один из них даже ни разу не моргнул. |
I can't even begin to guess. |
Я даже не могу строить предположения. |
A prism, a satellite, and even a golden reel... |
Призма, Спутник и даже золотое колебание... |
Well, even good kids have bad days. |
Ну, даже у хороших парней бывают плохие дни. |
And you didn't even bother To make an anonymous phone call for help. |
И даже не потрудились сделать анонимный звонок в службу спасения. |
I can't even look Stef and Lina in the face right now. |
Я не могу даже посмотреть в глаза Стеф и Лине сейчас. |
And then it's like they're not even here. |
И тогда кажется, что их даже нет здесь. |
Let them have their say, even if it isn't the final one. |
Дай им высказаться, даже если их слово не будет решающим. |
He even made Bobrov go to the Political Bureau. |
Даже Боброва заставил до Политбюро дойти. |
You could be a host and not even know it. |
Вы можете быть переносчиком вируса и даже не знать об этом. |
He even gets cross when I play the piano. |
Он злится, даже когда я играю на пианино. |
Say it's true even if it isn't. |
Скажите, что просили, даже если это не так. |
And even then, you have to have someone on the inside. |
И даже тогда нам нужен кто-то свой внутри. |
Come on. Ma. it's not even that serious. |
Да ну, это даже не серьёзно. |
Everyone was amazed, even the foreigners. |
Все были в восторге, даже иностранцы. |
I won't give you a cigarette even if you beg. |
Не дам, даже если будешь умолять. |
I think I might even throw in a few tears. |
Я думаю, что даже выжму из себя пару слезинок. |
Nobody had even heard of him. |
Никто даже не слышал о нем. |
It didn't even touch you, it just flew off. |
Он тебя даже не тронул, просто улетел. |
You aren't even aware that there exists... |
Ты даже не знаешь, где это "дальше". |
This society's the wrong shape, even the technology. |
Всё общество неправильно развивается, даже в технологическом плане. |
Sorry, I didn't even notice. |
Прости, я даже не заметила. |
Some people don't even notice. |
Некоторые родители даже не замечают отлучки. |
You're not even capable of controlling a woman. |
Ты не можешь справиться даже с женщиной. |