| I wouldn't even trust him to do my laundry. | Я бы ему не доверил даже свою одежду постирать. |
| I'm playing against a guy who isn't even here. | Я играю с парнем, которого даже здесь нет. |
| I even made up my own imaginary gorilla friend. | Я даже придумал собственного воображаемого друга-горилу. |
| And I can't even return it. | И я даже не могу сдать его назад. |
| I'll even ship your girlfriend over from the Bureau. | Я даже привезу твою подружку из Бюро. |
| But she won't even open the door to you. | Но она даже не хочет тебя впускать. |
| You've gone all silent and weird, even for you - go back to the Sanctuary. | Ты такой молчаливый и странный, даже для тебя это... возвращайся в Убежище. |
| I'm not even going to bother asking if this was part of her plan. | Я даже не буду спрашивать, была ли это часть её плана. |
| If this Bancroft woman is even her. | Даже если эта женщина Бэнкрофт действительно она. |
| Vampires, shapeshifters, even haps. | Вампиры, оборотни, даже вервольфы. |
| An abnormal so elusive that even my father gave up the search. | Такой редкий абнормал, что даже мой отец бросил его поиски. |
| I have not even seen him. | Да я его даже не видела. |
| You cannot immerse shiva even if you want to. | Ты не сможешь его похоронить, даже если захочешь. |
| Nandi... even shiva himself cannot slay tarakasura. | Нанди,... даже сам Шива не может сразить Таракасуру. |
| I don't wish that even the shadow of despair should befall my daughter sati after the wedding. | Я не желаю, чтобы даже тень отчаяния коснулась моей дочери Сати после свадьбы. |
| He even has to assume human form. | Он даже должен принимать человеческий облик. |
| I think it was a huge mistake you even told me. | Я думаю, что говорить об этом даже мне было крупной ошибкой. |
| I hate that I can't even fall in love. | За то, что даже не могу влюбиться. |
| I could track down the schematics or maybe even the original test data, if it still exists. | Я могу найти схемы или может даже первоначальные данные испытаний, если они еще есть. |
| And I don't even buy my own groceries. | Я даже не покупаю себе продукты. |
| These aren't even admissible in court. | Их показания даже не учитываются в суде. |
| I even made a special case for it. | Я даже специальный футляр для нее заказал. |
| We will laugh, we'll think, and maybe even cry a little bit. | Мы будем смеяться, думать и может даже всплакнем. |
| Zero's not even a number, dude. | Ноль это даже не число, чувак. |
| You haven't even taken media studies 1. | Ты даже не изучила основы этого курса. |