| It's true that in matters of delicacy and even subtlety you're an expert. | Верно говорят, что в вопросах деликатных и даже тонких месье - эксперт. |
| You even called the water slide. | Ты даже рассказал о водном катке. |
| Sheila thinks I live here and even though I don't, I'm responsible. | Шейла думает, что я живу здесь и даже хотя я этого не делаю, я отвечаю за это место. |
| I even told you about my crush on dean bowman. | Я даже рассказала тебе о моем увлечении деканом. |
| I even had your Toyota washed, man. | Мужик, я даже вымыл твою Тойоту. |
| Not even Beck... No, I need it. | Даже Бэкман... Нет, мне нужно знать Брайс. |
| Young girls can get a chill even in sunny weather. | Юные девушки могут подхватить простуду даже в солнечную погоду. |
| It's too soon for rigour, even at this temperature. | Слишком скоро для мышечной ригидности, даже при такой температуре. |
| Most people who have this operation don't even notice they're missing anything. | Обычно те, кто проходят эту операцию, даже не замечают, что чего-то не хватает. |
| I even brought his picture for inspiration. | Я даже фото его принес для вдохновения. |
| He's trying to take everything from me, even your mom. | Он пытается забрать у меня все, даже твою маму. |
| We even won the two-on-two tourney one year. | Мы однажды даже выиграли турнир два-на-два. |
| Blacksmiths, bowmen, even executioners such as yourself. | Кузнецы, лучники, даже палачи, как ты. |
| It's like none of us even exist. | Как будто никого из нас даже существует. |
| Hell, I never even made honor roll. | Черт, да я даже не был отличником. |
| With Dawn, I don't even think I mighve done it. | С Дон, Я даже не думаю, что мог это сделать. |
| I didn't even let on I was taking anything. | Я даже не сказал что принимал что-то. |
| But I believe if we reach out to one another that we can coexist and even thrive together. | Но я считаю, если мы примем друг друга мы сможем сосуществовать и даже процветать вместе. |
| I wasn't even aware we surrendered. | Я даже не знала, что мы сдались. |
| That's five more times than we've won or even entered. | Это в пять раз больше раз, которые мы выиграли, или даже поучаствовали. |
| The intruders never even got to Sector 1. | Непрошенные гости никогда не доберутся даже до Сектора 1. |
| Sometimes I don't know why I even bother to slap you. | Иногда, не знаю почему, мне даже надоедает вас бить. |
| Not even if you took him to the hospital right now. | Даже если ты его прямо сейчас отвезешь в больницу. |
| Might have even helped ring you up. | Может, даже Я тебе выбивал чек. |
| And it's the weekend, so I couldn't even get his doctor on the phone. | И выходные, я даже не смогла дозвониться его доктору. |