| And you do not even want to live with your mother. | И даже не желаешь жить со своей матерью. |
| You cannot even imagine how important they are. | Ты даже не представляешь, насколько они важные. |
| Well, even if he is, it hardly matters. | Даже если так, это малозначительно. |
| He won't even make eye contact with me. | Он на меня даже не смотрит. |
| He won't even listen to me. | Он даже не хочет меня слушать. |
| Foam's not even settled on my beer yet. | Даже пена еще на пиве осталась. |
| You don't even care that Amy has tried to be your friend. | Тебя даже не заботит, что Эми пытается быть тебе подругой. |
| And she doesn't even care that I sent it around. | Ее даже не волнует, что я отправил эту фотку. |
| I don't even remember pulling the trigger. | Я даже не помню как нажала на курок. |
| I don't even feel at home in my own home anymore. | Я больше не чувствую себя как дома даже в своем собственном доме. |
| Everything, even the words we put on paper must be above and beyond expectation. | Даже наши слова на бумаге должны превосходить все возможные ожидания. |
| Wu making everyone pay first now, even you. | Ву заставляет всех платить вперед, даже тебя. |
| I doubt even the great Zinberg will have reached that conclusion. | Сомневаюсь, что даже Великий Зинберг сумел прийти к такому выводу. |
| I didn't even see him sit down. | Я даже не видел как он подсел. |
| I haven't even caught my plane. | Я ещё даже до аэропорта не добрался. |
| She doesn't even touch me... | Она даже не прикасается ко мне... |
| And Blake wasn't even there. | А Блэйка там даже не было. |
| I can't even follow you. | Я даже не улавливаю о чем ты. |
| Some even lived to enjoy it. | Кто-то даже жил, наслаждаясь этим. |
| We couldn't even get past the first one. | Мы не смогли пройти даже самую первую. |
| The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor. | Обработанное золото даже в космопорт попадает по подземному конвейеру. |
| They even believed me in CF-1. | В СФ-1 они мне даже верили. |
| It was outside Federation borders even then. | Она не входила в Федерацию даже тогда. |
| I don't even need two legs. | Мне даже не нужны две ноги. |
| And she might even get mad at you. | И она даже может на тебя разозлиться. |