And you do not even want to live with your mother. |
И даже не желаешь жить со своей матерью. |
You cannot even imagine how important they are. |
Ты даже не представляешь, насколько они важные. |
Well, even if he is, it hardly matters. |
Даже если так, это малозначительно. |
He won't even make eye contact with me. |
Он на меня даже не смотрит. |
He won't even listen to me. |
Он даже не хочет меня слушать. |
Foam's not even settled on my beer yet. |
Даже пена еще на пиве осталась. |
You don't even care that Amy has tried to be your friend. |
Тебя даже не заботит, что Эми пытается быть тебе подругой. |
And she doesn't even care that I sent it around. |
Ее даже не волнует, что я отправил эту фотку. |
I don't even remember pulling the trigger. |
Я даже не помню как нажала на курок. |
I don't even feel at home in my own home anymore. |
Я больше не чувствую себя как дома даже в своем собственном доме. |
Everything, even the words we put on paper must be above and beyond expectation. |
Даже наши слова на бумаге должны превосходить все возможные ожидания. |
Wu making everyone pay first now, even you. |
Ву заставляет всех платить вперед, даже тебя. |
I doubt even the great Zinberg will have reached that conclusion. |
Сомневаюсь, что даже Великий Зинберг сумел прийти к такому выводу. |
I didn't even see him sit down. |
Я даже не видел как он подсел. |
I haven't even caught my plane. |
Я ещё даже до аэропорта не добрался. |
She doesn't even touch me... |
Она даже не прикасается ко мне... |
And Blake wasn't even there. |
А Блэйка там даже не было. |
I can't even follow you. |
Я даже не улавливаю о чем ты. |
Some even lived to enjoy it. |
Кто-то даже жил, наслаждаясь этим. |
We couldn't even get past the first one. |
Мы не смогли пройти даже самую первую. |
The processed gold is even taken to the spaceport by underground conveyor. |
Обработанное золото даже в космопорт попадает по подземному конвейеру. |
They even believed me in CF-1. |
В СФ-1 они мне даже верили. |
It was outside Federation borders even then. |
Она не входила в Федерацию даже тогда. |
I don't even need two legs. |
Мне даже не нужны две ноги. |
And she might even get mad at you. |
И она даже может на тебя разозлиться. |