I even imagined you had chosen him. |
Даже представляла себе, что это вы выбрали его. |
English Bob killed him when he didn't even have... |
Вы хотите сказать, что Англичанин Боб убил его когда у него не было даже... |
Just say no even if it does. |
Просто скажи, что нет, даже если это не так. |
Most likely you won't even see Maggie. |
В лучшем случае, ты даже не увидишься с Мэги. |
But even how he kills tells us something. |
Но даже то, как он убивает, может кое-что нам сказать. |
Before Clara even ever loved you. |
Даже до того, как Вас полюбила Клара. |
Popadiak says even if he detonates now, they're clear. |
Попадиак говорит, что даже если он все подорвёт сейчас, они чисты. |
I'm too tired to even be happy. |
Я слишком устала даже для того, чтобы быть счастливой. |
He even said it could grow. |
Он даже сказал, что он может вырастать. |
Give him everything, even if he's ungrateful. |
Им нужно все отдавать, даже если потом они нам покинут. |
Maybe even one of Angela's famous brownies. |
Может быть даже Анджела угостит вас своим знаменитым шоколадным печением. |
You never even looked at her. |
Ты на нее ни разу даже не взглянул. |
I think he even feels guilty. |
Я думаю, что он даже Чувствует себя виноватым. |
I think we can improve on even that figure. |
И я думаю, мы можем пообещать Генералу, что мы улучшим даже этот показатель. |
There are doubts even with man. |
Сомнения в его существовании возникают даже при наличии человека. |
Tony wasn't even around the weekend that Levi disappeared. |
Тони даже не было рядом в тот уикэнд, когда исчез Леви. |
They even asked me if I knew Mr Walker. |
Они даже спросили меня, если я знал, г-н Уокер. |
Onanofficialstation, my dear boy... even Brahms becomes propaganda. |
На официальном радио, мой дорогой мальчик, даже Брамс становится пропагандой. |
And you can't even remember my name. |
Я вожу ваших детей в школу каждый день, а вы даже не можете запомнить мое имя. |
Confused doesn't even begin to cover it. |
Смущает то, что никто даже не пытался это скрыть. |
Then this wasn't even your worst date this month. |
Что ж, тогда это даже не худшее твое свидание за месяц. |
Hell, and nobody even notices it. |
И никто, черт побери, этого даже не замечает. |
I might even miss you a little bit. |
Я, возможно, даже буду скучать по тебе немного. |
We might even get a vacation. |
Я даже думаю: "Может нам отпуск дадут, а?". |
You never even said you loved me. |
Ты даже никогда не говорил, что любишь меня. |