| I even imagined you had chosen him. | Даже представляла себе, что это вы выбрали его. |
| English Bob killed him when he didn't even have... | Вы хотите сказать, что Англичанин Боб убил его когда у него не было даже... |
| Just say no even if it does. | Просто скажи, что нет, даже если это не так. |
| Most likely you won't even see Maggie. | В лучшем случае, ты даже не увидишься с Мэги. |
| But even how he kills tells us something. | Но даже то, как он убивает, может кое-что нам сказать. |
| Before Clara even ever loved you. | Даже до того, как Вас полюбила Клара. |
| Popadiak says even if he detonates now, they're clear. | Попадиак говорит, что даже если он все подорвёт сейчас, они чисты. |
| I'm too tired to even be happy. | Я слишком устала даже для того, чтобы быть счастливой. |
| He even said it could grow. | Он даже сказал, что он может вырастать. |
| Give him everything, even if he's ungrateful. | Им нужно все отдавать, даже если потом они нам покинут. |
| Maybe even one of Angela's famous brownies. | Может быть даже Анджела угостит вас своим знаменитым шоколадным печением. |
| You never even looked at her. | Ты на нее ни разу даже не взглянул. |
| I think he even feels guilty. | Я думаю, что он даже Чувствует себя виноватым. |
| I think we can improve on even that figure. | И я думаю, мы можем пообещать Генералу, что мы улучшим даже этот показатель. |
| There are doubts even with man. | Сомнения в его существовании возникают даже при наличии человека. |
| Tony wasn't even around the weekend that Levi disappeared. | Тони даже не было рядом в тот уикэнд, когда исчез Леви. |
| They even asked me if I knew Mr Walker. | Они даже спросили меня, если я знал, г-н Уокер. |
| Onanofficialstation, my dear boy... even Brahms becomes propaganda. | На официальном радио, мой дорогой мальчик, даже Брамс становится пропагандой. |
| And you can't even remember my name. | Я вожу ваших детей в школу каждый день, а вы даже не можете запомнить мое имя. |
| Confused doesn't even begin to cover it. | Смущает то, что никто даже не пытался это скрыть. |
| Then this wasn't even your worst date this month. | Что ж, тогда это даже не худшее твое свидание за месяц. |
| Hell, and nobody even notices it. | И никто, черт побери, этого даже не замечает. |
| I might even miss you a little bit. | Я, возможно, даже буду скучать по тебе немного. |
| We might even get a vacation. | Я даже думаю: "Может нам отпуск дадут, а?". |
| You never even said you loved me. | Ты даже никогда не говорил, что любишь меня. |