| I'm not even going to answer that. | Я даже не буду на это отвечать. |
| I'll miss you all, even Mindy. | Я буду скучать по всем вам, даже по Минди. |
| Mother won't even get out of bed. | Мама даже не встает с постели. |
| even though you never write back? | даже, хотя ты мне ни разу не ответил? |
| Now that I'm back, I'm even mailing him some of his old stuff. | Теперь, когда я вернулась, я даже посылаю ему его некоторые старые вещи. |
| We can't even find any suspects to evaluate. | Мы не можем даже найти подозреваемых с кого начать. |
| But I feel like you won't even consider it. | Но чувство, будто ты даже думать об этом не хочешь. |
| Morales has even tried local Amish communities. | Моралес даже опросил местные общины амишей. |
| I don't even like food. | Да мне даже не нравится еда. |
| That's not even a swivel chair. | У этого стула даже колёсиков нет. |
| A lot of people don't even want to talk about it. | Многие люди стараются даже не думать об этом. |
| Not even you can escape that. | Даже ты не сможешь избежать этого. |
| It was an honor to have even been considered for the squad. | Даже претендовать на место в отряде - уже огромная честь. |
| This is abhorrent, even for him. | Это отвратительно, даже для него. |
| My whole family does, even Victorine. | Вся моя семья, и даже Викторина. |
| Search fifty, even a hundred kilometers around this farm for a good wine. | Поищите в пятидесяти, даже ста километрах вокруг этого поместья хорошее вино. |
| And no-one could see me, not even Father... | И никто не видит меня, даже отец... |
| No. And I shouldn't even tell you that. | Нет, и ты должна понимать, что даже этого я не должен говорить тебе. |
| She's got zero manners, didn't even thank me for saving her. | Манеры отсутствуют, даже не поблагодарила меня за ее спасение. |
| If he even is who he says. | Даже если он тот, за кого себя выдает. |
| She even knew that I'd seen his body on the subway. | Даже то, что я видела его тело в метро. |
| Notice I didn't even have to ask if it was real. | Вы заметили, я даже не спросила настоящее оно или нет. |
| Now, you haven't even got the ring. | А теперь у тебя нет даже кольца. |
| Yesterday afternoon, I even ran into Augusto. | Вчера вечером, я даже встретил Аугусто. |
| You didn't even open my present. | Ты даже не открыла мой подарок. |