Nobody even noticed that second flag going up. |
Никто даже не заметил, что это был второй флаг. |
And in some ways, even humorous. |
И в некотором смысле, даже с чувством юмора. |
They even had money in escrow. |
У них даже были деньги на целевом депозитном счету. |
Scarlett Jo wasn't even on camera in Her. |
Скарлетт Йо не было даже в кадре в "Она". |
Russia may even try and extradite us. |
Россия даже может попытаться сделать так, чтобы нас выдали. |
Some may even scream when you smash them. |
Кто-то может даже закричать когда ты их будешь разбивать их. |
Nobody else even believes you exist. |
Никто даже не верит, что Ты есть. |
It feels like I never even lived here. |
Он чувствует, как я никогда даже не жил здесь. |
Which will take even longer than a FERC investigation would. |
Что займет даже больше времени, чем если бы расследованием занималась ФКЭР. |
We waterboard folks who haven't even done anything. |
Мы даже пытаем людей, которые ни в чём не виноваты. |
But I'm sure your day begins even earlier than mine. |
Но я уверена, что твой день начинается даже раньше, чем мой. |
I bet he even blames me. |
Уверен, он даже винит в этом меня. |
The curse isn't even that clear. |
Я имею в виду то проклятие, оно даже не очень ясное. |
We didn't even bother checking that. |
Мы не думали об этом, даже не удосужились проверить. |
I even knew you thought that. |
Я даже знал, что ты так думал. |
You even go home for lunch. |
Вы даже на ланч ходите домой три раза в неделю. |
Sometimes I think he even resents me. |
Иногда мне даже кажется, что он ненавидит меня. |
I'm even happy we have Ashley. |
Я даже рада, что у нас есть Эшли. |
Probably not even for a night. |
Возможно, даже и на ночь не захочет. |
He never even plugged it in. |
А он его даже не включил ни разу. |
I even watched while you slept. |
Я даже следил за тобой, пока ты спала. |
Because sometimes, even heroes need to be saved. |
Потому что, иногда даже героям нужно, чтобы их спасали. |
Said you keep everyone on their toes, even him. |
Сказал, что ты заставляешь всех стоять на цыпочках, даже его. |
Eventually even the sun must die. |
В конце концов даже Солнце должно будет умереть. |
Their skin reflects nothing. not even light. |
Вы замечали, их кожа ничего не отражает, даже света. |