At least even we have a little far. |
По крайней мере ровно мы имеем немного далеко. |
I thought you said 5,000 even. |
Вы же говорили ровно пять тысяч. |
That'll leave me with an even dozen. |
Теперь у меня их осталась ровно дюжина. |
Now, the BCS keeps it on an even keel... |
В тоже время, СУБ держит платформу ровно... |
Let's say, 13 even. |
Давайте скажем, ам, ровно 13. |
So then Jack will make it an even dozen. |
Значит, с Джеком выйдет ровно дюжина. |
If you look at the charts, it's pretty even. |
Если взглянуть на диаграмму, то там всё ровно. |
That'll be a dollar even, commander. |
С вас ровно доллар, командир. |
I want it to be even. |
Я хочу, чтобы было ровно. |
Income distribution across Palau is fairly even. |
Доходы в Палау распределяются достаточно ровно. |
An even dozen up to now. |
Вместе с этой, ровно дюжина. |
An even 100, to be distributed after the presentation. |
Ровно 100, и раздать их нужно после презентации. |
Add the grosgrain ribbon, we'll call it an even 16. |
Добавим атласную ленту и получим ровно 16. |
And maybe threw in another 8 to make it an even 20,000? |
И, может быть, добавила бы ещё 8, чтобы было ровно 20000 долларов? |
You lookin' to make it an even hundred? |
Вы хотите увеличить это число ровно до ста? |
COOPER: Height, a thrilling 5 feet even. Weight, a perfectly appropriate 84 pounds. |
Рост - захватывающие 5 футов ровно. (152 см) Вес - идеально подходящие 84 фунта. (38 кг) |
That would make it... shall we say, 11 lb even.? |
огда это будет... как насчЄт 11 фунтов ровно? |
That would make it... shall we say, 11 lb even.? |
Тогда это будет... как насчёт 11 фунтов ровно? |
That'll be a dollar even. |
Это будет ровно доллар. |
That'll be an even 100. |
С вас ровно сто. |
Let's make it an even 10 bucks. |
Скажем, ровно 10 баксов. |
This is pretty even, right? |
Очень ровно, да? |
No, it came out to an even twenty. |
Нет, ровно двадцать. |
4 and a half bucks even. |
4 с половиной ровно. |
To make it an even 100. |
Чтобы было ровно 100. |