We're not even supposed to be investigating the case. |
Мы не должы даже близко подходить к этому делу. |
You even got a view of that bridge. |
У тебя даже вид на мост есть. |
I even told him Earl was my father. |
Я даже соврала им, что Эрл мне отец. |
I still believe in us, even if nobody else does. |
Я верю в нас, даже если никто больше не верит. |
You have not even tasted it yet. |
Ну, да Вы даже ещё и не попробовали... |
You don't even have a kid, so... |
У тебя даже ребёнка нет, так что... |
Dad, you don't even believe in heaven. |
Пап, ты даже не веришь в рай. |
You can't stop him, even with that. |
Вы не сможете остановить его даже этим. |
He'll just walk by you and he won't even notice you. |
А он просто проходит мимо и даже не замечает. |
If Vale even suspected something like this, I'd be a lot worse than fired. |
Если Вейл хотя бы даже заподозрит о чем-то подобном, меня не просто уволят. |
We might even go to church. |
Мы даже можем пойти в церковь. |
It can even show us where everyone was in real time. |
Это даже покажет нам, где кто был в режиме реального времени. |
Hell, I even got a Biggie Slim energy drink. |
Черт, даже энергетический напиток "Бигги Слим". |
Not even your well-funded ugandan friends. |
Даже твои обеспеченные дружки из Уганды. |
Everyone's a suspect, even you. |
Каждый под подозрением, даже Вы. |
Not even a mention of a hello to her own children. |
И даже не подумала поздороваться с собственными детьми. |
Every day, even on the worst of 'em. |
Каждый день, даже в самые плохие. |
In return, I may even let your friend here live. |
В ответ в может быть даже сохраню твоего друга здесь живым. |
He even bought me a new laptop after mine was stolen. |
Он даже купил мне новый ноутбук, когда мой сломался. |
That one didn't even register. |
Эта расписка даже не зарегистрирована нотариусом. |
That's not even close to what he just said. |
Это даже близко не похоже на то, что он сказал. |
That's why I'm not even allowed to bring him to his haircuts anymore. |
Поэтому мне даже больше нельзя возить его в парикмахерскую. |
Hell, I never even finished college, and look at me. |
Блин, я даже колледж не закончил, и посмотри на меня. |
No, the three of us are a family even though we come from different places. |
Мы втроем семья, даже несмотря на то, что происходим из разных мест. |
She even gave me that extremely rare yeti finger. |
Она даже передала мне этот очень редкий палец йети. |