Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
I'd like to get out of town in August once, even for work. Я бы предпочел убраться из города в Августе как-нибудь - даже по работе.
And the body we have doesn't even have a face. А у нашего тела нет даже лица.
I can't even fry an egg. Я даже яйцо не могу поджарить.
All mysteries are not miracles, not even in this religion. Всё тайное, это не чудеса, даже в этой религии.
I'm actually not even a student myself. На самом деле, я даже и не студент вовсе...
It never even occurs to them. Им это не могло даже прийти им в голову.
We don't even have dental. У нас даже дантиста в страховке нет.
You don't even like kids. Ты ведь даже не любишь детей.
That's pretty illegal, even for us. Это же незаконно, даже по нашим меркам.
Not even a horse more like a pony. Это даже не лошадь, а скорее пони.
I even consulted the Orb of Wisdom before coming here and it has told me nothing. Я даже советовалась со Сферой Мудрости до прибытия сюда, но она ничего мне не сказала.
Might even work... for a while. Могло даже получиться... на какое-то время.
There are rules, Garak even in war. Даже на войне, Гарак, есть правила.
You even told me you were of Bajor. Вы даже сказали мне однажды, что принадлежите Бэйджору.
I don't even remember getting on the plane. Я даже не помню, как садился в самолёт.
Because we have no resources, everyone treats us like vagrants, even criminals. Поскольку у нас нет никаких ресурсов, все рассматривают нас как бродяг, даже преступников.
Otherwise, we risk further violence, maybe even a citywide panic. Иначе, есть риск дальнейшего насилия, возможно даже охватившей весь город паники.
I even built some of these models. Я даже построила некоторые из этих моделей.
There's no telling what would happen if we turned on one of those generators, even for an instant. Нельзя предугадать, что произойдёт, если мы включим один из тех генераторов, даже на мгновение.
I'll even take some of you with us, if you want to come. Я даже заберу некоторых из вас с нами, если вы захотите лететь.
They may be even relatively successful, but they will never be complete. Они могут быть даже относительно успешны, но они никогда не будут полными.
Another incursion, even a minor one, could undermine everything. Следующее воздействие, даже незначительное, может перечеркнуть все.
In theory, they could stay afloat even with half the ship filled with water. Теоретически, можно остаться на плаву, даже если половина судна заполнена водой.
Among the Shavadai, even the lowest man is chief among his women. Среди Шаводай, даже низкий мужчина, является вождём у своих женщин.
Man, I even paid retail for it. Мужик, я даже заплатил кучу наличных.