Hanna doesn't even speak to Alison. |
Ханна даже не говорила с Элисон. |
I even came on my own to see you... |
Я даже неосознанно пришла к вам домой. |
He's not even capable of being a husband. |
Он даже не способен быть мужем. |
12 years, and you never even knew I was there. |
12 лет, и ты никогда даже не знала, что я был там. |
I haven't even agreed with you yet. |
Я с тобой ещё даже не согласилась. |
Well, I'm not even sure he's capable. |
Я даже не уверена, что он в состоянии. |
I'm not even asking anymore. |
Я даже больше спрашивать не буду. |
We even withdrew our offer on 536. |
Мы даже отозвали наше предложение на 536 квартиру. |
No, I told you - that was never even really on the table. |
Нет, я говорил тебе... это даже не обсуждается. |
She isn't even sure what your name is. |
Она даже не уверена как тебя зовут. |
Including politicians, dissident journalists, protected witnesses, even a Vatican banker. |
Включая политиков, инакомыслящих журналистов, свидетелей под защитой, даже банкира из Ватикана. |
I never even got to see her body. |
Мне даже не показали её тело. |
I'm not even supposed to know where she is. |
Мне даже не положено знать, где она. |
Kara can't even hurt my feelings. |
Кара не может задеть даже мои чувства. |
You didn't even bring by my daughter. |
Ты даже дочь мою не приводила. |
I look back, I still don't even understand how it happened. |
Я даже не понимаю, как это случилось. |
There are some conditions that even venom can't overcome. |
Бывают случаи, при которых даже яд вампира - бессилен. |
We talk and get along even if it's only for a short time. |
Мы разговариваем и понимаем друг друга, даже если это длится недолго. |
She wasn't even my type. |
Она ведь даже не мой тип. |
I'd even risk my life for them. |
Я готов отдать всё своё состояние, даже готов рискнуть жизнью. |
It won't work even if I am willing to. |
Не получится, даже если бы я хотел. |
I charge 15%, even with bad credits. |
Я получаю 15% даже на безнадежных долгах. |
If you reveal us, even if it's unintentional... |
Если проболтаетесь о нас, даже случайно. |
He even flew into the center of Hurricane Charley. |
Он даже побывал в центре урагана Чарли. |
And I'm not even mad at you. |
И я даже не зол на вас. |