Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
Been ages since I've even thought of a mummer's play. Уже столько лет прошло как я даже не вспоминала о ряженых.
I even have pictures of myself. У меня даже есть фотоснимки свои.
She's probably upstairs this minute, sobbing out her grief to a friend who doesn't even exist. Возможно она сейчас в данный момент наверху и жалуется о своем горе другу, который и не существует даже.
We couldn't even talk to each other on the telephone. Мы не могли даже говорить по телефону,...
You'll never even make the elevator. Ты даже до лифта не дойдёшь.
Apparently not, because even with the warning, half the class fails. Видимо, нет, потому что даже после предупреждения полкласса провалились.
Couldn't even answer the question: Они не могли даже ответить на вопрос:
I deny even being aware of an allegation of it, until you named me as a chief conspirator, of course. Я отрицаю даже осведомлённость о существовании подобных утверждений, конечно, хотя вы и назвали меня главным заговорщиком.
'Cause I don't need to know, even if you wanted to tell me. Потому что я не должен знать, даже если ты хочешь рассказать мне.
She shouldn't even be back here, you know. Она не должна даже возвращаться сюда, ты знаешь.
I'm not putting on a fake smile to music I don't even like. Я не буду фальшиво улыбаться под музыку, которая мне даже не нравится.
She's not even aware that she's rubbing her tummy. Она даже не осознаёт, что поглаживает свой животик.
I'm not even half done with her yet. Я с ней даже на половину не закончил.
You're even afraid of what's not true. Ты боишься даже того, что неправда.
You don't even have the guts to do this in his office. Тебе даже не хватает смелости делать это в его кабинете.
They got married even at 5 years. Они играли свадьбу даже в 5 лет.
You haven't even explored the possibility of returning to your old bodies. Вы даже не думали о возможности вернуть свои тела.
We might even go to Washington and meet the President of America. Возможно мы даже поедем в Вашингтон и встретимся с президентом Америки.
And even if I had Victoria would have never allowed it. И даже если бы было, Виктория бы никогда не позволила этого.
We don't even have the power to end this. Мы ведь даже не в состоянии прекратить это.
And sometimes, you even beg. А иногда, вы даже умоляете.
Come on, Jake, you're not even trying. Ну же, Джейк, ты даже не пытаешься.
He wasn't even in the top 50. Он даже не попал в топ-список из 50-ти.
And we have not even said hello, just our eyes met... И мы так, даже не поздоровались, а просто взглядами встретились...
I even remember what I wear. I have these jeans... Я даже помню, во что я одет, у меня такие джинсы...