| I could be arrested for even acknowledging Mr. Mccray exists. | Меня арестуют, даже если я признаю существование МакКрея. |
| I've never even gotten a speeding ticket. | У меня даже штрафов за превышение скорости нет. |
| This is out of character, even for you. | Это не свойственно, даже тебе. |
| I'm sure he didn't even notice. | Да он даже не заметил, точно. |
| That isn't even one of their better songs. | Это даже не одна из их лучших песен. |
| An injured woman walks into a hotel, no one even blinks. | Раненая женщина вошла в отель, никто даже не заметил. |
| You have my phone, and you're not even checking it. | У тебя мой телефон, а ты его даже не проверяешь. |
| Turns out Todd's yam never even sprouted. | Оказывается, картошка Тодда даже не проросла. |
| And with your impressive record, not even I could deny you the title. | И твои впечатляющие заслуги, даже я не могу их отрицать. |
| I'm not even sure that's what happened. | Я даже не уверена, что так все и было. |
| I mean, even her sweatpants were Prada. | Даже её подштанники были от Прада. |
| She - she went every morning, even in the snow. | Она... она каждое утро выходила, даже если шёл снег. |
| Dude, even I know that. | Чувак, даже я это знаю. |
| She wouldn't even look at me. | Она даже не взглянула на меня. |
| Sometimes I don't even notice I'm doing it. | Я иногда даже не замечаю, что так делаю. |
| He didn't even try to protect himself. | Он даже не пытался сгруппироваться при падении. |
| I can't even hug them. | Я их даже обнять не могу. |
| You're not even sure that it's... | Ты даже не уверен, что это... |
| I'm not even sure why we did it. | Я даже не знаю, зачем мы это сделали. |
| I even licked your hand like this! | Я даже руку твою облизывал, вот так! |
| I even gave the life of the woman I love. | Я даже отдал жизнь женщины, которую я любил. |
| I mean, this blade, it could be rusty or... or even worse. | Этот клинок может быть ржавым... или даже хуже. |
| I think even I understand that. | Мне кажется даже я это понимаю. |
| All right, even an unruly dog... likes to obey his leader. | Даже необузданная собака любит подчиняться лидеру. |
| My winds even brought you here, dear. | И даже тебя сюда принес мой ветер. |