Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
I can't even go in the room with the recorder. Я даже не могу заходить в комнату с записями.
Sometimes I'm late, and I don't even call. Иногда я опаздываю и даже не звоню предупредить.
I don't even need a boyfriend or husband. Мне даже не нужен бойфренд или муж.
Don't even think about it, Nic. Даже не думайте об этом, Ник.
And now that she was in Chatswin, I didn't even mind living here. И сейчас, когда она в Чествине, я даже не против здесь жить.
She's not even on the books. Она даже не числиться у нас.
That's a big ask, Jack, even under the circumstances. Это огромная просьба, Джек, даже учитывая обстоятельства.
He even threw my notebook in the trash. Он даже выбросил мою тетрадь в мусор.
My wife has been trying for years, and she's not even in the lobby. Моя жена пытается несколько лет, и она еще даже не в холле.
And even if you don't want the job, just come anyways. Даже если тебе не нужна работа, приезжай.
Can't even think of anything to mumble to myself. Даже не могу придумать, что бы бормотать себе под нос.
I can't even trust you to watch an impetuous adult who does what she wants. Я даже не могу доверить вам присмотреть за взбалмошной взрослой, которая делает то, что хочет.
So even though the box might seem empty, there could still be something valuable locked inside. Поэтому хоть даже коробка и выглядит пустой, там внутри все еще может быть заперто что-то ценное.
The regiment didn't even exist then. В те времена мушкетеров еще даже не существовало.
I mean, Jane hasn't even met him yet. Даже Джейн еще с ним не встречалась.
I even brought a new supply of beads as a surprise. Я даже принесла новые бусины в качестве сюрприза.
You don't even remember their names. Ты даже не помнишь их имена.
I didn't even miss the caramel. Я даже не хотел макнуть его в карамель.
I've even come up with my own version of Island rum punch. Я даже придумал свой собственный рецепт ромового пунша.
They may even be our best friends. Возможно, что они даже наши лучшие друзья.
To a guy who didn't even show. Парня, который даже не появился.
He even made you think it was your idea to come here. Он даже заставил тебя думать, что ты сама решила сюда приехать.
They won't even tell me if Brooke's okay. Они мне даже не говорят, в порядке ли Брук.
They may not even know what's going on. Возможно, они даже не знают, что происходит.
And even better, blueprints for the bunkers. И даже лучше, чертежи бункеров.