| I can't even go in the room with the recorder. | Я даже не могу заходить в комнату с записями. |
| Sometimes I'm late, and I don't even call. | Иногда я опаздываю и даже не звоню предупредить. |
| I don't even need a boyfriend or husband. | Мне даже не нужен бойфренд или муж. |
| Don't even think about it, Nic. | Даже не думайте об этом, Ник. |
| And now that she was in Chatswin, I didn't even mind living here. | И сейчас, когда она в Чествине, я даже не против здесь жить. |
| She's not even on the books. | Она даже не числиться у нас. |
| That's a big ask, Jack, even under the circumstances. | Это огромная просьба, Джек, даже учитывая обстоятельства. |
| He even threw my notebook in the trash. | Он даже выбросил мою тетрадь в мусор. |
| My wife has been trying for years, and she's not even in the lobby. | Моя жена пытается несколько лет, и она еще даже не в холле. |
| And even if you don't want the job, just come anyways. | Даже если тебе не нужна работа, приезжай. |
| Can't even think of anything to mumble to myself. | Даже не могу придумать, что бы бормотать себе под нос. |
| I can't even trust you to watch an impetuous adult who does what she wants. | Я даже не могу доверить вам присмотреть за взбалмошной взрослой, которая делает то, что хочет. |
| So even though the box might seem empty, there could still be something valuable locked inside. | Поэтому хоть даже коробка и выглядит пустой, там внутри все еще может быть заперто что-то ценное. |
| The regiment didn't even exist then. | В те времена мушкетеров еще даже не существовало. |
| I mean, Jane hasn't even met him yet. | Даже Джейн еще с ним не встречалась. |
| I even brought a new supply of beads as a surprise. | Я даже принесла новые бусины в качестве сюрприза. |
| You don't even remember their names. | Ты даже не помнишь их имена. |
| I didn't even miss the caramel. | Я даже не хотел макнуть его в карамель. |
| I've even come up with my own version of Island rum punch. | Я даже придумал свой собственный рецепт ромового пунша. |
| They may even be our best friends. | Возможно, что они даже наши лучшие друзья. |
| To a guy who didn't even show. | Парня, который даже не появился. |
| He even made you think it was your idea to come here. | Он даже заставил тебя думать, что ты сама решила сюда приехать. |
| They won't even tell me if Brooke's okay. | Они мне даже не говорят, в порядке ли Брук. |
| They may not even know what's going on. | Возможно, они даже не знают, что происходит. |
| And even better, blueprints for the bunkers. | И даже лучше, чертежи бункеров. |