Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Вообще

Примеры в контексте "Even - Вообще"

Примеры: Even - Вообще
I'm not sure that's even possible. Я не уверена в том, что такое вообще возможно.
Sometimes I wonder why we even try. Иногда я думаю, а зачем мы вообще стараемся.
He might not even talk to us. Он, возможно, вообще не будет с нами говорить.
She said I could maybe even play myself. Она говорила, что я вообще могу сыграть сам себя.
I'm the reason we even have cupcake jobs. И даже благодаря мне у нас вообще есть работа с кексами.
Forgive me for even mentioning it, Brother. Прости меня, брат, что я вообще про это упомянул.
We have no direct evidence that he even possesses nuclear material. У нас нет прямых доказательств того, что у него вообще был плутоний.
Forget I even brought it up. Забудь, что я вообще поднимала эту тему.
Than ever before and would even consider... Чем было раньше или чем вообще можно себе представить...
You shouldn't even be driving. И вообще, не ты должен был вести.
Nobody even noticed him till he fell. Никто его вообще не замечал, пока он не упал.
Or why she even bothers to answer the phone. Как и то, зачем она вообще потрудилась ответить на звонок.
I have a hard time believing this woman even exists. Мне с трудом верится, что эта женщина, вообще, существует.
You probably think I'm pathetic for even caring. Наверное, ты считаешь меня жалкой за то, что я вообще об этом думаю.
I doubt anyone even knows who Richie Miranda is. Сомневаюсь, что кто-то вообще знает, кто такой Ричи Миранда.
We're lucky she even looks in our direction occasionally. Нам ещё повезло, что она вообще хоть иногда в нашу сторону смотрит.
Stock shortages can force patients to resort to more expensive private health centres, inappropriate medicines or even forego treatment altogether. Из-за нехватки медикаментов пациенты могут оказаться вынуждены прибегнуть к услугам более дорогостоящих частных медицинских центров, употреблять ненадлежащие лекарства или вообще отказаться от лечения.
She said she felt very bad, and didn't even feel like taking the medicine. По ее словам, она чувствовала себя очень плохо, и вообще не хотела принимать лекарство.
If they even hear her over the football game. Если они вообще услышат ее во время футбольного матча.
The fact that you're even trying, I'm very grateful. За то, что ты вообще пробуешь помочь - я очень благодарна.
No, I didn't even realize he was here till just now. Нет, я вообще только сейчас поняла, что он тут был.
But how did you even know that this was my... Как ты вообще узнала, что это мой...
It's amazing you can even hear me now. Удивительно, что вы вообще меня слышите.
But really none of us had any idea if it was even possible. Но на самом деле, никто из нас понятия не имел, было ли это вообще возможно.
QUINN: I just don't understand how this is even possible. Я не понимаю, как это вообще возможно.