| Maybe he isn't even my brother. | Может он даже и не мой брат. |
| You even had a word for it. | У тебя даже было слово для этого. |
| Everything has a purpose, Dan, even this. | У всего есть смысл, Дэн, даже у этого. |
| No offense, Mel... but you couldn't even deliver a baby. | Без обид, Мел... но ты даже не смогла принять роды. |
| Most changes usually happen by 19 or 20, and even then, they happen at different ages for each person. | Большинство изменений, как правило происходят между 19 и 20 и даже при этом они случаются в разном возрасте. |
| It wasn't even close to the border. | Он ведь даже близко не был у границы. |
| You know, maybe even Vince. | Ты знаешь, может быть даже Винс. |
| You can't even walk on the ground. | Там нельзя даже ходить по земле. |
| Others will even try to draw you above the water. | Другие даже будут пытаться вытянуть тебя из под воды. |
| If even a snake bite your legs, you keep quiet. | Даже если змея укусит за ногу, сиди тихо. |
| No talking, even if snake is biting you. | Не разговаривать, даже если тебя змея укусила. |
| You see, even the best leader sometimes he must be knowing how to be a follower. | Видишь ли, даже лучший лидер иногда должен знать, как быть сторонником. |
| For a while even Larry and Barry stopped chewing on my windpipe. | И даже Ларри и Барри перестали жрать мой воздуховод. |
| We must attract a suitable bride, even if he won't listen to a word I say. | Мы должны подыскать подходящую невесту, даже если он меня совсем не слушает. |
| I need to scrub in, even if it's on ortho, which I love. | Мне нужна операция, даже если она в ортопедии, которую я безумно люблю. |
| With me, it's like he doesn't even try. | Со мной он даже не пытается. |
| Might even bring my parents tomorrow to the matinee. | К завтрашнему утреннему сеансу можно даже родителей пригласить. |
| And that's kind of a big step for two people that aren't even dating. | Это большой шаг для двух людей, которые даже не встречаются. |
| With Harry, it didn't even feel like dating. | С Гарри даже не чувствовалось, что мы встречаемся. |
| I'm not even your partner anymore. | Я даже больше не твой партнер. |
| It... That wasn't even my jacket. | Это был даже не мой пиджак. |
| A couple of whom weren't even allowed to be within 50 yards of a school. | Парочке из которых даже было запрещено находиться в пределах 50-ти ярдов от школы. |
| And even if you're not, try. | Даже если не любишь, попытайся. |
| She said he wasn't even all that good in bed. | Она призналась, что он даже не был хорош в постели. |
| And not even I want to live there. | А даже я не хочу там жить. |