Maybe he isn't even my brother. |
Может он даже и не мой брат. |
You even had a word for it. |
У тебя даже было слово для этого. |
Everything has a purpose, Dan, even this. |
У всего есть смысл, Дэн, даже у этого. |
No offense, Mel... but you couldn't even deliver a baby. |
Без обид, Мел... но ты даже не смогла принять роды. |
Most changes usually happen by 19 or 20, and even then, they happen at different ages for each person. |
Большинство изменений, как правило происходят между 19 и 20 и даже при этом они случаются в разном возрасте. |
It wasn't even close to the border. |
Он ведь даже близко не был у границы. |
You know, maybe even Vince. |
Ты знаешь, может быть даже Винс. |
You can't even walk on the ground. |
Там нельзя даже ходить по земле. |
Others will even try to draw you above the water. |
Другие даже будут пытаться вытянуть тебя из под воды. |
If even a snake bite your legs, you keep quiet. |
Даже если змея укусит за ногу, сиди тихо. |
No talking, even if snake is biting you. |
Не разговаривать, даже если тебя змея укусила. |
You see, even the best leader sometimes he must be knowing how to be a follower. |
Видишь ли, даже лучший лидер иногда должен знать, как быть сторонником. |
For a while even Larry and Barry stopped chewing on my windpipe. |
И даже Ларри и Барри перестали жрать мой воздуховод. |
We must attract a suitable bride, even if he won't listen to a word I say. |
Мы должны подыскать подходящую невесту, даже если он меня совсем не слушает. |
I need to scrub in, even if it's on ortho, which I love. |
Мне нужна операция, даже если она в ортопедии, которую я безумно люблю. |
With me, it's like he doesn't even try. |
Со мной он даже не пытается. |
Might even bring my parents tomorrow to the matinee. |
К завтрашнему утреннему сеансу можно даже родителей пригласить. |
And that's kind of a big step for two people that aren't even dating. |
Это большой шаг для двух людей, которые даже не встречаются. |
With Harry, it didn't even feel like dating. |
С Гарри даже не чувствовалось, что мы встречаемся. |
I'm not even your partner anymore. |
Я даже больше не твой партнер. |
It... That wasn't even my jacket. |
Это был даже не мой пиджак. |
A couple of whom weren't even allowed to be within 50 yards of a school. |
Парочке из которых даже было запрещено находиться в пределах 50-ти ярдов от школы. |
And even if you're not, try. |
Даже если не любишь, попытайся. |
She said he wasn't even all that good in bed. |
Она призналась, что он даже не был хорош в постели. |
And not even I want to live there. |
А даже я не хочу там жить. |