Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
Even... even with all my genius, I couldn't begin to imagine the chaos if even one more person used this. Даже будучи гением, я не могу представить Весь хаос, если человек использует это.
I mean, it doesn't even seem like You even want to be exclusive. То есть, мне даже не казалось, что ты хочешь быть единственным.
Like, I don't even think Carmen would even cover for Brooke. Я даже не верю, что Кармен может покрывать Брук.
I wasn't even aware there was anyone at my paper even looking into it. Я даже не знала, что кто-то из моей газеты копается в этом.
Women could be abused even if they worked, even if they were educated and even if they were in the middle and upper classes. В отношении женщин могут быть допущены злоупотребления даже в тех случаях, когда они работают, имеют образование или же принадлежат к среднему и высшему классу общества.
I can't believe you even went there. Я даже не могу поверить, что ты пошла туда.
She's not even in Pennsylvania this weekend. В эти выходные, ее даже не было в Пенсильвании.
Alison wasn't even here when it happened. Элисон даже в городе не было, когда это случилось.
I never even asked him anything. Я его даже не спросил ни о чём.
We're not even done organizing these. ? Мы даже как следует не организовали всё здесь.
Your even asking me that is wrong. Даже то, что ты спрашиваешь меня об этом, неправильно.
But even Walter couldn't save him. Но даже Уолтер был не в силах его спасти.
Orders we can't even verify. Приказы, которые мы не можем даже проверить.
The point is you didn't even try standard treatment. Суть в том, что Вы даже не попытались применить какой-либо из стандартных видов лечения.
I want children, even if they'll be unemployed. А я вот хочу детей, даже если они останутся без работы.
Probably not even worth making contact. Вероятно, даже не стоит вступать в контакт.
You were here before he even entered the country. Ты был здесь до того как он даже в страну попал.
Either they'll be banging like zoo monkeys or... even better... Или они станут сношаться, как обезьянки в зоопарке, или... даже лучше...
I even miss your hair chutney. Я даже скучаю по твоему чатни для волос.
She even paid for drinks... sort of. Она даже заплатила за выпивку... ну, типа того.
It wasn't even weapons application. Её даже нельзя было применить для производства оружия.
I even got us an autograph. Я даже взяла у него автографы для нас.
So even if you're right, no gout medication. Так что, даже если вы и правы, все равно никакого лекарства от подагры.
I thought even you might see how vital this contract is. Я думал, что даже ты в состоянии понять, насколько важен этот контракт.
Don't even think about squatting here. Даже не думай о том, чтобы остаться здесь.