| This time you're even retired. | На этот раз ты даже вышла из машины. |
| All material objects are collections of atoms intricately assembled even we. | Все материальные объекты - это замысловатая совокупность атомов, даже мы с вами. |
| I've even used astral projection. | Я даже использовала астральную проекцию и искала три раза. |
| I've never even met her. | Я даже ни разу с ней не встречался. |
| That I might even lose my job. | Что я даже могу потерять свою работу из-за этого. |
| He said it wasn't even close. | Он сказал, у них даже сомнений не было. |
| I mean, even Julia's working. | Я подразумеваю, что даже у Джулии это сработало. |
| I cannot even afford the books I need. | Я даже не могу позволить себе необходимые для учебы книги. |
| Goodwill wouldn't even take it. | Их даже в "Гудвилле" не приняли. |
| They got connections you boys can't even comprehend. | У них такие связи, которые вы, мальчики, не можете даже представить. |
| Not even sure I like him. | Я даже не уверена, что он мне нравится. |
| Maybe even an entirely plastic gun. | Возможно даже, что это был пистолет из пластика. |
| You even remembered that sapphires are my birthstone. | Вы даже вспомнили, что сапфир - это мой камень по гороскопу. |
| Besides, even if I could read it... | К тому же, даже если бы я мог прочитать... |
| They might not even know it. | Он может об этом даже и не подозревать. |
| Some of us can't even manage Nicholas Sparks. | Некоторые из нас, не могут даже дорасти до Николаса Спаркса. |
| I think some people were even singing. | Я слышала, что некоторые люди даже пели песни. |
| Well, even look like a writer. | Посмотри на себя, ты теперь даже выглядишь, как настоящая писательница. |
| Not even Rage could accomplish that feat. | Даже Гнев был бы не способен на такой подвиг. |
| I even started having phantom cravings. | У меня даже начались "вкусовые капризы беременной". |
| I might even pretend to have a normal life. | Я могла бы притвориться даже, что у меня нормальная жизнь. |
| Herbs so toxic even touching their leaves would kill you. | Травы, настолько токсичные, что даже прикосновение к ним вас убьёт. |
| You guys don't even play instruments. | Да вы, парни, даже не играете на инструментах. |
| You can't even chew cinnamon gum. | Ты же даже не можешь прожевать жвачку с корицей. |
| She'll never even know you're gone. | Она даже и знать не будет, что ты уехал. |