Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Точно

Примеры в контексте "Even - Точно"

Примеры: Even - Точно
You even sure it was him... Ты точно уверен, что это был он...
And nobody could even tell exactly why. Никто не может точно сказать почему.
A labour of love, even. Любимым делом, это уж точно.
How does he even know we're watching? Откуда он точно знает, что мы смотрим?
Not even sure we got a name. Мы даже имени точно не знаем.
I'm sure he didn't even notice. Да он даже не заметил, точно.
I even know the exact spot where they used to stomp me. Даже точно помню одно место, где обычно топтали меня.
The timing, location, even the number of men, all exactly as you predicted. Время, расположение, даже количество солдатов, точно, как вы предполагали.
You know, luck isn't even the right word. Знаешь, счастливый даже не точно.
How do we even know something's definitely coming? Как мы вообще узнаем, что что-то точно придет за нами?
And even if she does, she's definitely not going to work the Con-Ex account anymore. И даже если вернется, она точно не станет больше работать с Кон-Экс.
They even knew the exact door we were coming through. Они даже точно знали через какую дверь наши пойдут.
It's clearly not jealousy since the man doesn't even like women. Это точно не ревность, потому что ему даже не нравятся женщины.
But even without a family... I can promise you that that yearning to be with other people is powerful. Но даже без семьи, я точно уверен, что жажда быть с другими людьми очень могущественна.
Assuming your vision is even accurate, the investigation doesn't exist yet. Даже если предположить, что твое видение точно, расследование еще даже не начато.
I left my most important muscle off guard, so even though I was feeling the exact same way... Я позволил своему наиболее важному мускулу быть застигнутым врасплох, но даже тогда я чувствовал себя точно также.
Likewise, even if no question is answered correctly, 130 is the lowest possible score. Точно так же, даже если не дано ни одного правильного ответа, экзаменуемый получает минимальный балл - 130 за секцию.
Well, if I can't share her lipstick, there's really no point in even going. Вот уж, если нельзя пользоваться ее помадой, то точно незачем идти.
And certainly don't even think about telling anyone. И уж точно не вздумай кому-нибудь рассказать.
Similarly, even in America, movies and TV shows do not dramatize the lives of great tycoon philanthropists. Точно также, даже в Америке кино и телевизионные шоу не рассказывают о жизни великих магнатов-филантропов.
Exactly. Because I'm not even touching it. Точно. Потому что я даже не прикоснулась.
Sure, then they don't even have to move him to bury him. Точно, тогда бы им не пришлось тащить его тело, чтобы похоронить.
He won't be able to even pass the first round and he'll definitely be eliminated. Если не сможет пройти первый этап, точно будет устранен.
Right, and you might even try to get some help for them. Точно, и может вы бы даже попытались как-то помочь ему.
My aunt said so many things I don't even remember now. Моя тетя столько всего говорила, я уже точно не помню.