| I cannot even conceive of starting a new relationship right now. | Я не могу даже думать о том, чтобы начать новые отношения прямо сейчас. |
| I probably won't even get to compete. | Я, возможно, даже не буду участвовать в соревнованиях. |
| Because you're barely even human. | Потому, что ты даже вряд ли человек. |
| I can't even remember when we last celebrated your birthday. | Я даже не вспомню когда мы в последний раз отмечали твой день рождения. |
| I'm surprised she even remembers. | Я даже удивлен, что она меня помнит. |
| I can feel his gaze, even without looking. | Я ощущаю его пристальный взгляд, даже если не смотрю на него. |
| I'm listening and not even suspicious. | Я это слушаю и у меня даже не возникают подозрения. |
| Furthermore they even feed you and keep you alive. | Кроме того, они даже кормят вас и оставляют в живых. |
| No, Gretchen, can't even understand you. | Нет, Гретхен, я даже не понимаю, что ты там бормочешь. |
| I mean, even what's-his-face... | Я имею в виду, даже этот, как его... |
| Maybe even some you don't want. | Может быть, даже на некоторые ты не захочешь знать ответы. |
| He even threatened to dismiss you. | Был очень сердит, даже грозился уволить тебя. |
| We can't even afford coffee filters. | Мы не можем себе позволить даже фильтры для кофе. |
| I thought the Americans understood that even covert wars have rules. | Я думала, американцы понимают, что даже у тайной войны есть правила. |
| Still, you felt rejected, even abandoned. | И все же вы почувствовали себя отвергнутым, даже брошенным. |
| Everyone here has a future, even your baby. | У каждого из присутствующих здесь есть будущее, даже у вашего ребенка. |
| We can't even help our kid with third grade math. | Мы даже не можем помочь нашему ребенку с задачей по математике для третьего класса. |
| You probably even thought you had a right to her. | Ты, наверное, даже думал, что имел право на неё. |
| Truck driver or night watchman, plumber, maybe even electrician. | Водитель грузовика, ночной сторож, сантехник, может быть, даже электрик. |
| But Angela never even considered it. | Но Анжела, никогда даже не рассматривала это. |
| Because l couldn't even face you. | Потому что я даже смотреть тебе в глаза не мог. |
| I even got the rejection letter to prove it. | Черт, да у меня есть даже письмо с отказом, чтобы доказать это. |
| Not even any visitors except reading days. | Даже нет посетителей, кроме как в день чтения. |
| Looks like you framed someone without even trying. | Похоже, ты кого-то подставил, даже не прилагая усилий. |
| She might not even remember me. | Может быть, она даже не вспомнит меня. |