Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
I mean, I even had to lock him in tonight when I went to walk the dog. Мне даже пришлось запереть его дома сегодня, когда я вышел прогуляться с собакой.
They didn't even come back for it. Они даже не пришли их забрать.
He'd even have that girl place book for him. Он даже заставлял девочку делать для него ставки.
But we haven't even gotten to the cheese course. Но мы же ещё даже не перешли к сырному блюду.
You know, we shouldn't even be talking about this. Ты знаешь, что нам не следует даже босуждать это.
We haven't even asked you about your day. Мы даже не спросили, как прошел ее день.
They even offered to go to Ethan's arraignment with me. Они даже предложили пойти на оглашение обвинения Итана со мной.
I can get that down to thirty cents, and he will never even know. Я могу понизить эту сумму до 30 центов, и он даже не догадается.
He's even porcine in appearance. Он даже по внешнему виду свинья.
I didn't even see her here. Я даже не видел ее здесь.
I even told you what to read. Я даже говорил тебе, что прочесть.
They even serve on the tribal council together now. Теперь они даже служат вместе в совете племени.
You even assigned me the search sector where Malcolm's body ended up. Ты даже назначил меня обыскивать сектор, в котором было найдено тело Малкольма.
It's so small even I can't stand up in there. Там так низко, что даже я не могу там стоять.
Starfleet uniforms are designed for comfort even in the most extreme environments. Форма Звездного Флота разрабатывалась для комфорта, даже в самых экстремальных окружениях.
I understand... even better than you do. Я понимаю... даже лучше, чем ты.
Dax and I aren't even able to attend. Нам с Дакс не разрешено даже присутствовать.
If your body's tired tomorrow Worf won't even be able to save you. Если завтра ты будешь уставшим, даже Ворф не сможет спасти тебя.
If you're not wearing an ear, you could be fined, even arrested. Если не наденете ухо, вас могут оштрафовать, даже арестовать.
I don't even want to meet campos. Я даже не хочу встречаться в порту.
He even asked me to use the stun gun on him again. Он даже просил использовать на нём электрошокер снова.
I hear it's even hard to breathe over there. Я слышал, там даже тяжело дышать.
You never even met my grandma. Вы даже не видели мою бабушку.
No wall, nomoat, not even a presentable fence. Ни стены, ни рва, даже приличной изгороди нет.
I even got out of the Kommandantur alive. Мне даже удалось выбраться живым из комендатуры.