I mean, I even had to lock him in tonight when I went to walk the dog. |
Мне даже пришлось запереть его дома сегодня, когда я вышел прогуляться с собакой. |
They didn't even come back for it. |
Они даже не пришли их забрать. |
He'd even have that girl place book for him. |
Он даже заставлял девочку делать для него ставки. |
But we haven't even gotten to the cheese course. |
Но мы же ещё даже не перешли к сырному блюду. |
You know, we shouldn't even be talking about this. |
Ты знаешь, что нам не следует даже босуждать это. |
We haven't even asked you about your day. |
Мы даже не спросили, как прошел ее день. |
They even offered to go to Ethan's arraignment with me. |
Они даже предложили пойти на оглашение обвинения Итана со мной. |
I can get that down to thirty cents, and he will never even know. |
Я могу понизить эту сумму до 30 центов, и он даже не догадается. |
He's even porcine in appearance. |
Он даже по внешнему виду свинья. |
I didn't even see her here. |
Я даже не видел ее здесь. |
I even told you what to read. |
Я даже говорил тебе, что прочесть. |
They even serve on the tribal council together now. |
Теперь они даже служат вместе в совете племени. |
You even assigned me the search sector where Malcolm's body ended up. |
Ты даже назначил меня обыскивать сектор, в котором было найдено тело Малкольма. |
It's so small even I can't stand up in there. |
Там так низко, что даже я не могу там стоять. |
Starfleet uniforms are designed for comfort even in the most extreme environments. |
Форма Звездного Флота разрабатывалась для комфорта, даже в самых экстремальных окружениях. |
I understand... even better than you do. |
Я понимаю... даже лучше, чем ты. |
Dax and I aren't even able to attend. |
Нам с Дакс не разрешено даже присутствовать. |
If your body's tired tomorrow Worf won't even be able to save you. |
Если завтра ты будешь уставшим, даже Ворф не сможет спасти тебя. |
If you're not wearing an ear, you could be fined, even arrested. |
Если не наденете ухо, вас могут оштрафовать, даже арестовать. |
I don't even want to meet campos. |
Я даже не хочу встречаться в порту. |
He even asked me to use the stun gun on him again. |
Он даже просил использовать на нём электрошокер снова. |
I hear it's even hard to breathe over there. |
Я слышал, там даже тяжело дышать. |
You never even met my grandma. |
Вы даже не видели мою бабушку. |
No wall, nomoat, not even a presentable fence. |
Ни стены, ни рва, даже приличной изгороди нет. |
I even got out of the Kommandantur alive. |
Мне даже удалось выбраться живым из комендатуры. |