Or even a father figure, to be honest. |
Даже скорее как отец, честно говоря. |
I don't even remember doing it. |
Я даже не помню, как все произошло. |
You never even went to therapy. |
Ты даже никогда не ходила на терапию. |
I don't even believe I have to say this. |
Даже не верится, что я собираюсь сказать это. |
I hadn't even been on a date before Elliot. |
До Эллиота я даже не встречалась ни с кем. |
I'd leave him the branch offices, the clientele, perhaps even my house. |
Я бы оставил ему филиалы, клиентуру, возможно, даже свой дом. |
He wears it so well even Jack Crawford could not see past it. |
Он носит этот образ настолько хорошо, что даже Джек Кроуфорд не смог разглядеть его. |
Any humans daring to even look over there will run away real quick. |
Любые люди дерзнувшие даже посмотреть в эту сторону убегут очень быстро. |
We even thought maybe you'd sing with us. |
Мы даже подумали, может быть ты споешь с нами. |
I don't think the writers even knew what that was about. |
Мне кажется, даже сценаристы не знали, о чем этот фильм. |
Kim is not even in that movie. |
Ким в этом фильме даже не снимается. |
They even played my favorite song. |
У них даже играла моя любимая песня. |
I can't even get through saying my name without laughing. |
Я не могу даже сказать своё имя не засмеявшись. |
It means you dare not even touch him, let alone hit him. |
Это значит ты не смеешь даже коснуться его, не то что ударить. |
I would not even let you tend my animals. |
Даже за скотом не позволил бы присматривать. |
They did well, even Hercules. |
Они хорошо справились, даже Геркулес. |
But even that wild Michiyo got snuffed out. |
Но даже дикая Мичийо ничего не смогла сделать. |
Might even win the Richter Prize. |
И может даже, получим премию Рихтера. |
Haven't even put my makeup on yet, man. |
Я еще даже не накрасилась, чувак. |
I mean, I can't even find any solid intel on him. |
Я имею в виду, что даже информацию не могу на него найти. |
John Lennon's dad wasn't even around. |
У Джона Леннона отца даже не было рядом. |
Maybe I'll even get a few out-of-towners signing up for my pottery class. |
Возможно я даже получу подписку от несколько приезжих для моего кружка керамики. |
In fact, technically, I shouldn't even let you look at him. |
Вообще-то, я даже не должен позволять вам смотреть на него. |
And I'm not even from here I hate Texas. |
Я ведь даже не местный, ненавижу Техас. |
Ask the owner, I've never even stolen a bottle of wine. |
Спросите у владельца, я даже и бутылки вина не украл. |