| Or even a father figure, to be honest. | Даже скорее как отец, честно говоря. |
| I don't even remember doing it. | Я даже не помню, как все произошло. |
| You never even went to therapy. | Ты даже никогда не ходила на терапию. |
| I don't even believe I have to say this. | Даже не верится, что я собираюсь сказать это. |
| I hadn't even been on a date before Elliot. | До Эллиота я даже не встречалась ни с кем. |
| I'd leave him the branch offices, the clientele, perhaps even my house. | Я бы оставил ему филиалы, клиентуру, возможно, даже свой дом. |
| He wears it so well even Jack Crawford could not see past it. | Он носит этот образ настолько хорошо, что даже Джек Кроуфорд не смог разглядеть его. |
| Any humans daring to even look over there will run away real quick. | Любые люди дерзнувшие даже посмотреть в эту сторону убегут очень быстро. |
| We even thought maybe you'd sing with us. | Мы даже подумали, может быть ты споешь с нами. |
| I don't think the writers even knew what that was about. | Мне кажется, даже сценаристы не знали, о чем этот фильм. |
| Kim is not even in that movie. | Ким в этом фильме даже не снимается. |
| They even played my favorite song. | У них даже играла моя любимая песня. |
| I can't even get through saying my name without laughing. | Я не могу даже сказать своё имя не засмеявшись. |
| It means you dare not even touch him, let alone hit him. | Это значит ты не смеешь даже коснуться его, не то что ударить. |
| I would not even let you tend my animals. | Даже за скотом не позволил бы присматривать. |
| They did well, even Hercules. | Они хорошо справились, даже Геркулес. |
| But even that wild Michiyo got snuffed out. | Но даже дикая Мичийо ничего не смогла сделать. |
| Might even win the Richter Prize. | И может даже, получим премию Рихтера. |
| Haven't even put my makeup on yet, man. | Я еще даже не накрасилась, чувак. |
| I mean, I can't even find any solid intel on him. | Я имею в виду, что даже информацию не могу на него найти. |
| John Lennon's dad wasn't even around. | У Джона Леннона отца даже не было рядом. |
| Maybe I'll even get a few out-of-towners signing up for my pottery class. | Возможно я даже получу подписку от несколько приезжих для моего кружка керамики. |
| In fact, technically, I shouldn't even let you look at him. | Вообще-то, я даже не должен позволять вам смотреть на него. |
| And I'm not even from here I hate Texas. | Я ведь даже не местный, ненавижу Техас. |
| Ask the owner, I've never even stolen a bottle of wine. | Спросите у владельца, я даже и бутылки вина не украл. |