| He looks perfect even through a drone camera. | Он выглядит идеально даже через камеру вертолета. |
| Johnny's even sweeter than I thought. | Он оказался даже лучше, чем я думала. |
| I wasn't even thinking about that. | Я даже не обдумал все хорошо. |
| I'm not even answering that. | Я даже отвечать на это не буду. |
| (Annie) Esther said she'd go press the button even if that means she's disqualified. | Эстер сказала что нажмет на кнопку даже если это означает что она больше не учавствует. |
| I never even agreed to go out with her. | Я ведь даже не согласился с ней идти. |
| She might even have some pixie dust left. | Возможно, у нее даже есть пыльца фей. |
| But even your magic can't stop this. | Но даже твоей магии не остановить этого. |
| It is so worth the risk, even if you get hurt. | Это стоит риска, даже если тебя ранят. |
| I'm not even in this class. | Я даже не в этом классе. |
| You're not even flinching when he... | Ты даже не дёрнулась, когда он... |
| He even puts little hearts next to Becca's name in his calendar. | Он даже рисует маленькие сердечки рядом с ее именем в своем ежедневнике. |
| I mean, even my client, who is in federal custody, got married. | Даже мой клиент, который находится в федеральной тюрьме, женился. |
| I can barely afford Sam's medical bills, forget even thinking about any of the new treatments. | Я едва могу себе позволить оплачивать медицинскую страховку Сэма, перестала даже думать о каких-либо новых лекарствах. |
| And I haven't even asked you a question yet. | И я даже не спрошу еще раз. |
| I never even finished high school. | А я даже школу не закончила. |
| We don't know with certainty if Agent Burke is even there. | Мы даже не знаем наверняка, там ли агент Бёрк. |
| A valiant attempt, clever even, Ms. Mills. | Отважная попытка, даже умная, мисс Миллс. |
| You didn't even come visit me in Tarrytown. | Ты даже не навещала меня в Территауне. |
| He cleaned out his room without even asking me. | Он убрал его комнату, даже не спросив меня. |
| Come on, "unfriend" isn't even a word. | Да ладно, "расфрендить" - это даже не слово. |
| Not even your staff can know the real reason you're there. | Даже твоя команда не должна знать истинную причину. |
| And I don't even want to go to Talmadge. | И я даже не хочу идти в Тэлмадж. |
| I'm not even sure that this is Holbrook anymore. | Я теперь уже даже не уверена, что это Холбрук. |
| But even if he did, he probably wouldn't tell me. | Но даже если бы он знал, скорее всего, он не рассказал бы мне. |