| There's even talk of Jane getting a Nobel Prize. | Ходят даже разговоры о том, что Джейн может получить Нобелевскую премию. |
| Admiral Maclntyre even wanted me to marry his daughter. | Адмирал Макинти даже хотел, чтобы я женился на его дочери. |
| Whoever was driving didn't even stop. | И тот, кто был за рулем, даже не остановился. |
| I even had people call the warden. | У меня даже были люди, которые звонили начальнику. |
| Eventually they don't even miss it. | И в конце концов они даже перестают по этому скучать. |
| You could save me hours, days even. | Ты могла бы сэкономить часы, даже дни моего времени. |
| Gayle might even call me the B word. | Возможно, Гейл даже назовёт меня словом на букву "П". |
| I never even thought about staying until she asked. | Я даже не думала о том, чтобы остаться, пока она не спросила. |
| I'm not even dressed for it. | Вечеринка уже началась, а я даже не приоделась для этого. |
| They could even make people testify to things that never happened. | Они даже могут заставить людей дать показания о том, что никогда не случалось. |
| We even talked about getting back together. | Мы даже думали о том, что бы опять быть вместе. |
| And I blush to even describe what happens next. | А потом... мне стыдно даже произнести, что там происходит. |
| I couldn't even touch it. | Я даже дотронуться до этого места не могла. |
| Those three out-of-town dudes never even show up. | Те трое чуваков за городом, даже не приезжали никогда. |
| They never had even a little problem for years. | Они никогда не имели даже маленьких проблем в течение многих лет. |
| Your eyes not even returning to what you made. | Твои глаза даже не обратились к тому, что сотворено тобою . |
| I get furious even to think about him. | Я прихожу в ярость, даже когда вспоминаю о нем. |
| We even talked about using her menu verbatim in selected ladies'magazines. | Мы даже говорили о том, чтобы использовать ее меню дословно в отобранных женских журналах. |
| She even has a college fund. | У неё даже есть счёт с деньгами на учёбу в колледже. |
| French, English, even Chinese. | На французском, на английском, и даже на китайском языках. |
| I mean, they scare even us. | Я имею в виду, они пугают даже нас. |
| I think even the waiters were nodding off. | Мне показалось, что даже официанты задремали во время речи. |
| I can even feed your goldfish if you need. | Я могу даже прокормить вашу золотую рыбку, если вам нужно. |
| Something even his computers don't have intuition. | Из-за чего-то, чего нет даже у его компьютера интуиции. |
| Never even missed a date with his parole officer. | Ни разу даже не пропустил встречу с офицером по досрочному освобождению. |