| I'm not even sure her partner knows. | Не уверена, что даже ее напарник в курсе. |
| Hell, you won't even tell me your first name. | Черт, ты даже не сказал мне свое первое имя. |
| It's a salvage vehicle that shouldn't have even been on the road. | Это поврежденный автомобиль, который даже на дороге не должен находиться. |
| Please tell me we have a case, even if we don't. | Пожалуйста, скажи что у нас дело, даже если его нет. |
| Now, even my hands are shaking. | Сейчас у меня даже руки дрожат. |
| We even went to Ullungdo together. | Мы даже вместе ездили на Уллындо. |
| Take some photos, make some product pamphlets and even sell on the internet. | Сделать фотографии, буклеты с продукцией и даже организовать продажу через интернет. |
| He's very famous and even came out on TV. | Он знаменитость, его даже показывали по телевизору. |
| You've never even tried to understand just a bit. | Но никогда даже не пытался понять нас. |
| He didn't even discuss it with me. | Он даже не обсудил со мной. |
| You can't even beat the Europeans in basketball anymore. | Вы даже не можете обыграть европейцев в баскетболе. |
| But you may be too young to even suspect there are men of his sort. | Вы, видимо, слишком молоды, чтобы даже подумать, что есть мужчины такого сорта. |
| An attempted suicide must be reported even under an assumed name. | О попытке самоубийства нужно сообщать в полицию даже под вымышленным именем. |
| Yesterday, you never even heard of Leo. | Еще вчера ты даже не слышал о Лео. |
| I even caught him some bugs. | Я даже поймал ему несколько жуков. |
| I'm funny without even trying. | Я даже не пытаюсь быть смешным. |
| Not even enough to buy her cosmetics. | Не хватит даже на её косметику. |
| Some mushrooms he's never even heard of. | Это такие грибы, о которых он никогда даже не слышал. |
| You don't even like this guy. | Тебе этот парень даже не нравится. |
| If the master allows, I can even explain why he went over. | Если пан хочет, я могу даже сказать, отчего он перешел. |
| She didn't even listen, she threw me out. | Она даже слушать меня не стала, сразу прогнала. |
| You'd listen to them even if the world ended today. | Что слушал бы их, даже если б сегодня настал конец света. |
| It's even nicer than I remember. | Он даже лучше, чем я думала. |
| Not even shrubbery goes to bed at six. | Даже маленькие кустики не ложатся в шесть. |
| Maybe I'll even sell something. | Может, я даже продам что-нибудь. |