I'm not even sure her partner knows. |
Не уверена, что даже ее напарник в курсе. |
Hell, you won't even tell me your first name. |
Черт, ты даже не сказал мне свое первое имя. |
It's a salvage vehicle that shouldn't have even been on the road. |
Это поврежденный автомобиль, который даже на дороге не должен находиться. |
Please tell me we have a case, even if we don't. |
Пожалуйста, скажи что у нас дело, даже если его нет. |
Now, even my hands are shaking. |
Сейчас у меня даже руки дрожат. |
We even went to Ullungdo together. |
Мы даже вместе ездили на Уллындо. |
Take some photos, make some product pamphlets and even sell on the internet. |
Сделать фотографии, буклеты с продукцией и даже организовать продажу через интернет. |
He's very famous and even came out on TV. |
Он знаменитость, его даже показывали по телевизору. |
You've never even tried to understand just a bit. |
Но никогда даже не пытался понять нас. |
He didn't even discuss it with me. |
Он даже не обсудил со мной. |
You can't even beat the Europeans in basketball anymore. |
Вы даже не можете обыграть европейцев в баскетболе. |
But you may be too young to even suspect there are men of his sort. |
Вы, видимо, слишком молоды, чтобы даже подумать, что есть мужчины такого сорта. |
An attempted suicide must be reported even under an assumed name. |
О попытке самоубийства нужно сообщать в полицию даже под вымышленным именем. |
Yesterday, you never even heard of Leo. |
Еще вчера ты даже не слышал о Лео. |
I even caught him some bugs. |
Я даже поймал ему несколько жуков. |
I'm funny without even trying. |
Я даже не пытаюсь быть смешным. |
Not even enough to buy her cosmetics. |
Не хватит даже на её косметику. |
Some mushrooms he's never even heard of. |
Это такие грибы, о которых он никогда даже не слышал. |
You don't even like this guy. |
Тебе этот парень даже не нравится. |
If the master allows, I can even explain why he went over. |
Если пан хочет, я могу даже сказать, отчего он перешел. |
She didn't even listen, she threw me out. |
Она даже слушать меня не стала, сразу прогнала. |
You'd listen to them even if the world ended today. |
Что слушал бы их, даже если б сегодня настал конец света. |
It's even nicer than I remember. |
Он даже лучше, чем я думала. |
Not even shrubbery goes to bed at six. |
Даже маленькие кустики не ложатся в шесть. |
Maybe I'll even sell something. |
Может, я даже продам что-нибудь. |