Примеры в контексте "Even - Даже"

Примеры: Even - Даже
This permitted even greater international data comparability. Это позволило обеспечить даже еще более высокую сопоставимость данных на международном уровне.
OSCE/ODIHR indicated that evictions typically led to even worse living conditions, as moving to other locations might place Roma even further away from utilities and services or in housing of even lower quality. БДИПЧ/ОБСЕ констатировало, что выселения, как правило, приводят к еще большему ухудшению жилищных условий, поскольку перемещение в другое место может еще более удалить рома от коммунальных удобств и услуг или вынуждать их размещаться в жилищах даже более низкого качества.
Many of them don't even finish school and an even smaller number make it to the college entrance exam... Многие из них даже не заканчивают школу, и лишь еще меньшая часть в состоянии выдержать вступительный экзамен в колледж...
I don't even dance ever, so - I've never even tried it. Я никогда даже не пробовал танцевать, так что...
Don't even want a quiet moment where you might even think about your daddy. Даже помолчать не хочешь, чтобы не задумываться о своем отце.
I even let Quiltshoe win - even though I'm a lot faster. Даже даю Войлочной тапочке выигрывать - хоть и бегаю немного быстрее.
He doesn't even have to be the best or even good. Даже не обязательно лучшего или просто хорошего.
Yes, we might even have a regular day every week, perhaps even two. Да, у нас возможен такой день каждую неделю, возможно, даже два.
But even if you succeed with that, you have an even bigger problem. Но даже если тебе это удастся, тебя ждет еще бОльшая проблема.
You even knew I was a modern-day Solomon even before I did. Ты даже знал прежде меня, что я был современным Соломоном.
Hell, I might even want to get even with the person who made me angry. Черт, Я готов даже расквитаться с тем кто меня сердит.
In many cases drug money fuels corruption, the spread of HIV/AIDS, lawlessness and even terrorism, thereby undermining vulnerable political fabrics even further. Во многих случаях «наркоденьги» способствуют росту коррупции, распространению ВИЧ/СПИДа, беззакония и даже терроризма, еще больше подрывая и без того уязвимую политическую структуру.
I even noticed that, even though I keep my same number of visitors each rank slightly increased. Я даже заметил, что, хотя я все мои же число посетителей каждого ранга незначительно увеличилось.
In many cases, even their locations were also revealed, that even their families did not know for security reasons. В некоторых случаях сообщалось даже их местонахождение, о чём члены их семей не знали по соображениям безопасности.
Do not even talk about matters in their own business, because sometimes even the smallest hint could affect the activities of a competitor. Не стоит говорить о делах в собственном бизнесе, поскольку иногда даже наименьший намек может повлиять на деятельность конкурента.
No, even a quarter of that is even fine. Нет, даже четвёртой части будет достаточно.
You might even be working for him, without even realizing it. Вы даже можете работать на него и не подозревать об этом.
I can even make it bilingual even. Я даже могу сделать роман двуязычным.
And they can't even broach the subject of contraception, even inside their own marriage. Они не могут поднять тему контрацепции даже внутри своей семьи.
I don't even understand why I'm even... Я даже не понимаю, почему я вообще...
We even had an alibi witness, but he never even talked to him. У нас даже был свидетель обеспечивающий алиби, но он ни разу с ним не разговаривал.
Kurzweil stopped there every third Thursday of every even month, even if he'd filled up the day before. Кузвейл останавливался там каждый третий четверг каждого чётного месяца, даже если он заправлялся днем раньше.
I can't even thank y'all enough for even turning around. Я даже не могу отблагодарить вас сполна за то, что вы повернулись.
We engineered hundreds - even - even thousands of flash-forwards. Мы вызывали сотни... и даже тысячи видений.
Even in this multicultural population prejudice is rampant, even between indigenous groups. Даже в этом многоэтническом обществе очень сильно распространены предрассудки, в том числе среди групп коренного населения.